- Код статьи
- S013128120010596-6-1
- DOI
- 10.31857/S013128120010596-6
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Выпуск №3
- Страницы
- 153-163
- Аннотация
В материале, подготовленном одним из наиболее известных современных российских синологов — академиком РАН В.С. Мясниковым, содержатся ранее неизвестные в отечественной историографии архивные документы, которые были обнаружены автором в музее Императорского дворца (Гугун) в Пекине. Письма российских чиновников в адрес региональных правителей Цинского императорского двора отражают специфику и характер отношений России и Китая в первой четверти ХIX века.
- Ключевые слова
- Россия, Китай, отношения, архивы, письма, губернатор, Иркутск, ургинские правители
- Дата публикации
- 20.07.2020
- Год выхода
- 2020
- Всего подписок
- 29
- Всего просмотров
- 1514
Письма русских администраторов в пекинском архиве
В 1958 г. состоялась моя первая научная командировка в КНР по приглашению Академии общественных наук Китая (АОН КНР). По совету крупного китайского историка профессора Лю Даняня, который был директором Института Новой истории Китая АОН КНР, я на протяжении августа-ноября напряженно работал в архиве музея Гугун (Императорского дворца) над документами Минской и Цинской династий. В первую очередь меня интересовали документы, освещавшие отношения Китая с Россией. Среди других документов мне удалось выявить довольно значительную коллекцию писем на русском языке. Их содержание охватывает два первых десятилетия XIX века. Поскольку в 1950е годы еще не было современных копировальных устройств, то я кратко записал содержание этих писем. Они характеризуют деловую, доброжелательную атмосферу, царившую среди российских чиновников высокого уровня в их переписке с китайской стороной. Ниже я привожу содержание этих писем, располагая их в хронологическом порядке.
***
№ 1. 1808 г. февраля 29. «Письмо пристава Пекинской духовной миссии С.П. Первушина в Лифаньнюань».
Автор письма сообщает, что доставил в Пекин смену состава Пекинской духовной миссии во главе в Иакинфом Бичуриным. Он и сопровождающие лица намерены вместе с миссией Софрония выехать из Пекина в Калган и, соединившись там с остальной частью каравана, двинуться в Кяхту. Перечислен состав обеих миссий.
Архив Минской и Цинской династий (далее АМЦД). Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Цзи). № 55. Подлинник.
№ 2. Цзяцин 1813 г. 4 луна 9 день. Лист Лифаньюаня в Российский Сенат.
Лифаньюань извещает Российский Сенат о благополучном прибытии в Пекин Миссии во главе с отцом Иакинфом и о принятии ее. Сообщается, что старый состав Миссии будет отпущен из Пекина в том же, четвертом месяце.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). № 3, стр. 00061–00063. Копия.
№ 3. 1808 г. марта 7. Письмо иркутского губернатора Н.И. Трескина1 ургинским пограничным правителям.
В письме излагается просьба переправить в Пекин о. Иакинфу Бичурину крест, осыпанный драгоценными камнями, и денежное вознаграждение, пожалованное ему от императора.
АМЦД.Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Цзи). № 56. Подлинник.
№ 4. 1808 г. марта 7. Письмо иркутского губернатора Н.И. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню.
В письме губернатор излагает просьбу переправить в Пекин крест, осыпанный драгоценными камнями, и письмо о пожаловании сего креста о. Иакинфу. Мамаченский Заргучей отказался принять посылку без разрешения вана и амбаня.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 13. С. 00065–00067. Копия.
№ 5. 1808 г. октября 31. Письмо иркутского губернатора Н.И. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню.
Губернатор благодарит вана и амбаня за присылку с С. Первушиным, сопровождавшим вернувшуюся миссию, подарков: материй и чаю. В ответ также посылает подарки: меха и парчу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). Документ № 57. Подлинник.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 13. С. 00069–00071. Копия.
№ 6. 1808 г. октября 31. Письмо иркутского губернатора Н.И. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню.
Губернатор извещает о получении писем от вана и амбаня. Благодарит за содействие как миссии о. Иакинфа, так и миссии о. Софрония, в поезде от границы до Пекина и обратно, просит сообщать о состоянии дел в Пекинской духовной миссии.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 13. С. 00073–00075. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 58. Подлинник (ветхий).
№ 7. 1809 г. февраля 24. Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню.
В письме губернатор благодарит вана и амбаня за присланные подарки и выражает желание установить с ними искренние и дружественные отношения и переписку.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00001–00008. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 59. Подлинник.
№ 8. 1809 г. апреля 10. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Н. Трескин извещает о получении письма относительно смены должностных лиц в Урге. Просит и в дальнейшем информировать его о таковых изменениях.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00009–000010. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). Л. 60. Подлинник. Там же копия на маньчжурском языке.
№ 9. 1809 г. августа 1. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме излагается просьба переправить из Кяхты в Пекин на имя о. Иакинфа книгу, присланную из Синода и необходимую для богослужений.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00011–00013. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 01. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 10. 1810 г. октября 29. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Извещает о прибытии в Иркутск дьякона Нектария, который по болезни вынужден был выехать из Пекина. Сообщает о получении письма от о. Иакинфа. В конце излагает просьбу переправить в Пекин письмо для о. Иакинфа с изложением правил, как вести себя ученикам Пекинской духовной миссии.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00033–00035. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 65. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 11. 1811 г. января 12. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Посылает вану и амбаню новогодние поздравления и подарки: вану – бобра, амбаню – лисий мех.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00037–00039. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 67. Подлинник. Там же копия на маньчжурском языке.
№ 12. 1811 г. марта 15. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор просит разрешить при очередной доставке серебра в Пекин для миссии, отправить туда чиновника для инспектирования положения дел в миссии в связи с заявлениями приехавшего оттуда дьякона Нектария о «некоторых внутренних обстоятельствах нашей миссии, совершенно несоответственных назначению ея».
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00041–00045. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 68. Подлинник. Там же копия на монгольском языке.
№ 13. 1811 г. марта 25. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор сообщает о получении подарков от ваня и амбаня и переданного ими письма от начальника Пекинской духовной миссии о. Иакинфа.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00047–000450. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 69. Подлинник. Там же копия на монгольском языке.
№ 14. 1811 г. июня 10. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме указывает, что отклоненная китайским правительством его просьба послать при отправляемом в Пекинскую духовную миссию серебре особого офицера вызвана была желанием ближе ознакомиться с делами миссии. Не настаивает на удовлетворении этой просьбы и ходатайствует лишь о переправке серебра из Кяхты в Пекин.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 000517–000455. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 70. Подлинник.
№ 15. 1811 г. ноября 4. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме губернатор благодарит вана и амбаня за присланные подарки и письмо, а также выражает сожаление, что его подарок богдыхану – ящик с ружьями – не был принят.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 71. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 16. 1812 г. января 15. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Письмо содержит поздравление с Новым годом, указывается, что вану и амбаню отправлены подарки: меха и пр. Жалуется на неурожай в Иркутской губернии и выражает надежду, что следующий год будет более счастливым.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00056–00057.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 72. Подлинник.
№ 17. 1812 г. апреля 20. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит за подарки, присланные ваном и амбанем, а также за своевременную доставку жалованья миссии в Пекине и писем от о. Иакинфа с отчетом о деятельности миссии. Просит разрешения послать в Пекинскую духовную миссию вместо выехавшего дьякона Нектария и одного умершего ученика двух новых членов.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00059–00064.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 73. Подлинник.
№ 18. 1812 г. июня 22. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор излагает просьбу переправить в Пекин о. Иакинфу ящик с серебряной утварью, необходимой для богослужений.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00065–00006. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 74. Подлинник.
№ 19. Цзяцин 17 год девятой луны 16 день. «Письмо старшего священника Пекинской духовной миссии о. Иакинфа приставу российского подворья в Пекине Бао».
В письме о. Иакинф выражает решительный протест против нанесения оскорблений члену Пекинской духовной миссии Аркадию рассыльщиком из Лифаньюаня ‒ Чжао.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00068. Копия.
№ 20. 1812 г. октября 5. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме губернатор приносит извинения за беспокойство, причиненное вану и амбаню просьбой о допуске в миссию двух новых членов, в чем китайская сторона отказала. Благодарит за доставку о. Иакинфу письма и ящика с церковной утварью.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00069–00071. Копия.
№ 21. 1813 г. января 10. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор поздравляет китайских чиновников с Новым годом и сообщает об отсылке подарков вану и амбаню. Просит доставить письмо в Пекинскую духовную миссию о. Иакинфу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00075–00076. Копия.
№ 22. 1813 г. февраля 15. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит вана и амбаня за письмо и доставку письма от о. Иакинфа. Поздравляет амбаня с вступлением в должность. Благодарит за доставку в Пекин о. Иакинфу письма и посылки.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00073–00074. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений. (ЦЗИ). П. 75. Подлинник.
№ 23. 1813 г. апреля 26. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит за доставку письма в Пекинскую духовную миссию о. Иакинфу и просит доставить ему же письмо и лист из Синода.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00079–00080. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 77. Подлинник. Копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 24. 1814 г. января 15. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Письмо заключает в себе новогодние поздравления и перечисление подарков, посланных вану и амбаню, а также просьбу переправить письмо в Пекинскую духовную миссию о. Иакинфу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00083–00084. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 79. Подлинник. Там же копии на монгольском и маньчжурском языках.
№ 25. 1814 г. апреля 11. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит китайских чиновников за доставку письма от о. Иакинфа и просит передать ему ответное письмо.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00089–00090. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 80. Подлинник. Там же копия на монгольском языке.
№ 26. 1814 г. августа 8. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит китайских чиновников за содействие в возвращении из Пекина в Россию причетчика Пекинской духовной миссии Константина, просит доставить письмо начальнику Пекинской духовной миссии о. Иакинфу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 82. Подлинник. Там же. Копия на маньчжурском языке.
№ 27. 1815 г. января 30. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме содержатся новогодние поздравления и перечень подарков вану и амбаню. Губернатор просит доставить письмо в Пекинскую духовную миссию на имя о. Иакинфа.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00093–00095. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 83. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 28. 1815 г. мая 8. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор приносит извинения за беспокойство, доставляемое постоянными просьбами о пересылки писем в Пекинскую духовную миссию. В заключение просит доставить о. Иакинфу письмо из Синода.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00097–00100. Копия.
№ 29. 1816 г. января 29. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор извещает о получении письма относительно вступления в должность нового мэйрень дзангина.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00101–00102. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 84. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 30. 1817 г. января 27. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Письмо содержит поздравления с Новым годом и перечень подарков вану и амбаню.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00103–00104. Копия.
№ 31. 1817 г. мая 7. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит китайскую сторону за ответное поздравление с Новым годом и подарки, а также просит переслать в Пекин письмо о. Иакинфу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00105–00106. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 86. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 32. 1818 г. января 24. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме содержатся поздравления по случаю Нового года и перечисляются подарки, отправленные вану и амбаню. В заключение излагается просьба переправить письмо в Пекинскую духовную миссию о. Иакинфу.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00113–00115. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 87. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 33. Цзяцин 22 год 2 месяц 14 день «Лист Лифаньюаня в российский Сенат».
Лифаньюань извещает о разрешении произвести смену состава Пекинской духовной миссии. Сопровождение миссии будет произведено в обычном порядке.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00145–00148. Копия.
№ 34. 1819 г. января 12. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме содержится поздравление по случаю наступившего Нового года и перечисляются подарки, посланные вану и амбаню. Просит также переправить письмо в Пекинскую духовную миссию о. Иакинфу, от которого уже в течение двух лет нет известий.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00117–00118. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 88. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 35. 1819 г. января 15. «Письмо иркутского губернатора Н. Трескина ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Н. Трескин сообщает об оставлении им должности иркутского губернатора и о вступлении в нее Зеркалеева.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00131–00132. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 90. Подлинник. Там же копии на монгольском и маньчжурском языках.
№ 36. 1819 г. ноября 15. «Письмо иркутского губернатора Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Извещает о своем вступлении в должность иркутского губернатора и выражает надежду, что отношения между сторонами сохранят дружественный характер.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00133–00134. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 91. Подлинник. Там же копии на монгольском и маньчжурском языках.
№ 37. 1819 г. декабря 20. «Лист Российского Сената в Лифаньюань».
В Листе извещается о смене состава Пекинской духовной миссии во главе с о. Иакинфом. В составе новой миссии 10 человек во главе с Петром Каменским. Сенат просит препроводить обе миссии от границы до Пекина и обратно и оказать им всяческое содействие.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00141–00143. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 93. Подлинник. Там же копия на маньчжурском языке.
№ 38. 1819 г. декабря 20. «Паспорт, выданный в Сенате на проезд через пограничные земли и китайские города членам Пекинской духовной миссии во главе с Петром Каменским».
В паспорте указывается, что миссия во главе в Петром Каменским едет в Пекин для исполнения религиозных обрядов. Излагается просьба оказывать миссии всяческое содействие в проезде.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00159–00161. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 92. Подлинник на латинском языке.
№ 39. 1819 г. декабря 20. «Лист российского Сената в Лифаньюань».
Лист дан Петру Каменскому для вручения в Лифаньюане. Содержит просьбу принять новый состав миссии и отпустить старый, оказывая им всяческое содействие.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00155–00157. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 92. Подлинник. Там же копии на маньчжурском, монгольском и латинском языках.
№ 40. 1820 г. января 27. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме извещается о прибывшей в Иркутск смене членов Пекинской духовной миссии. Новый состав миссии возглавляет Петр Каменский. Лист Сената в Лифаньюань отправляется с нарочным.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00137–00139. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 94. Подлинник.
№ 41. 1820 г. января 27. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Письмо содержит поздравления по случаю наступления Нового года и перечень подарков, посланных вану и амбаню.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00135–00136. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 95. Подлинник. Там же копия на маньчжурском языке.
№ 42. 1820 г. января 28. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме поздравляет вана и амбаня с Новым годом и сообщает о посылке им подарков.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 96. Копия на маньчжурском языке.
№ 43. 1820 г. января 28. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме извещает о намерении русской стороны произвести смену состава Пекинской духовной миссии.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 97. Копия на маньчжурском языке.
№ 44. 1820 г. января 29. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме просит разрешения на проезд в Пекин нового состава Духовной миссии и на возвращение из Пекина старого состава миссии.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 98. Копия на маньчжурском языке.
№ 45. 1820 г. мая 9. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
Губернатор благодарит за разрешение произвести смену состава Пекинской духовной миссии. Он также извещает, что новый состав во главе с Петром Каменским с 15 июня будет в Кяхте. И к половине лета будет готов к переезду. Приставом для сопровождения назначен Тимковский. Имена сопровождающих казаков и количество скота и экипажей будут сообщены отдельно.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 14. С. 00151–00154. Копия.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ). П. 99. Подлинник. Там же копии на маньчжурском и монгольском языках.
№ 46. 1820 г. июля 28. «Контракт между русскими властями и бухарскими купцами, китайскими подданными, на поставку ревеня русской казне».
Контракт заключен сроком на 10 лет. Поставка ведется по тысяче пудов в год. Разрешено до приема складировать ревень в казенных амбарах в Кяхте. Особое внимание уделено качеству привозимого ревеня. Оплата производится пушниной. Прежний контракт 1807 г. аннулируется.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00017–00031. Копия.
№ 47. 1821 г. марта 29. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме губернатор извещает о получении письма и подарков от ваня и амбаня, сообщивших, что в должность вступил новый амбань.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00001–00003.
№ 48. 1821 г. марта 29. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме сообщает о получении от вана и амбаня известия о кончине императора Цзяцина и вступлении на престол императора Даогуана.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00005–00007. Копия.
№ 49. Даогуан первый год ранее 9 месяца 15 числа.2 Лист из Лифаньюаня.
В листе извещается о прибытии в Пекин смены духовной миссии во главе с П. Каменским в сопровождении майора Тимковского и об отправлении в Россию старого состава миссии, возглавляемого о. Иакинфом.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 0009–00011.
№ 50. 1821 г. марта 5. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме губернатор извещает китайскую сторону о заключении нового контракта с бухарцами, китайскими подданными, на поставку в Россию ревеня по 1000 пудов в год сроком на 10 лет.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00013–00016.
№ 51. 1821 г. сентября 14. «Письмо иркутского губернатора И. Зеркалеева ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме выражается благодарность за содействие, оказанное по пути следования из Пекина до Кяхты членам Пекинской духовной миссии во главе с о. Иакинфом.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00033–00036. Копия.
№ 52. 1821 г. сентября 20. «Письмо иркутского губернатора Цендлера ургинским пограничным правителям вану и амбаню».
В письме извещает о своем вступлении в должность иркутского губернатора и выражает надежду на сохранение дружбы и согласия между двумя государствами.
АМЦД. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло). Документ № 15. С. 00037–00038. Копия.
Библиография
- 1. Архив Минской и Цинской династий. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (Ло)
- 2. Архив Минской и Цинской династий. Ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений (ЦЗИ).