Strategic Milestones in the Development of China’s Educational System in the XXI Centu-ry
Table of contents
Share
QR
Metrics
Strategic Milestones in the Development of China’s Educational System in the XXI Centu-ry
Annotation
PII
S013128120006104-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Tatiana Gurulyova 
Affiliation:
Institute of Far Eastern Studies, Russian Academy of Sciences
Military University of the Ministry of Defense
Address: Russian Federation
Edition
Pages
145-153
Abstract

The article describes the main milestones in the development of the educational system of China in the XXI Century, including decision by the XIX Congress of the CPC on education. It is concluded that the immediate strategic goal of the development of China’s educational system is to turn the country into a world educational power that will fully meet the educational needs of the Chinese people and the overall development goals of China.

Keywords
China, educational system, modernization of education, world educational power, country with high level of education
Received
23.09.2019
Date of publication
23.09.2019
Number of purchasers
89
Views
1305
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf Download JATS
1 Стратегия модернизации образования КНР изложена в документе «Программа среднесрочной и долгосрочной реформы и развития образования в стране на 2010–2020 гг.»1. Программа была принята на заседании Политбюро ЦК КПК 21 июня 2010 г., которое проходило под председательством Генерального секретаря ЦК КПК Ху Цзиньтао. Этот документ стал первой программой в области образования, принятой в Китае в ХХI веке.
1. .Гоцзя чжун чан ци цзяоюй гайгэ хэ фачжань гуйхуа ган`яо 2010–2020 нянь: [Государственная программа реформы и развития образования на среднесрочный и долгосрочный периоды 2010–2020 гг.]. URL: http://www.china.com.cn/ policy/ txt/ 2010–03/ 01/ content_19492625.htm (дата обращения: 15.07.2018).
2 Стратегическая цель реформы и развития образования, изложенная в Программе, — к 2020 году осуществить основную модернизацию образования, построить базу общества знаний (сюэсисин шэхуэй) и вступить в ряды держав с высоким уровнем развития человеческого капитала (жэньли цзыюань цянго).
3 Основные задачи на указанный период следующие:
4 – поднять всеобщее образование на более высокий уровень: распространить дошкольное образование, укрепить и повысить уровень обязательного 9-летнего образования, довести валовый коэффициент охвата полным средним образованием до 90%, постепенно повысить уровень массовости высшего образования, поднять валовый коэффициент охвата высшим образованием до 40%, ликвидировать неграмотность среди молодежи;
5 – создать систему справедливого образования для всех (хуэйцзи цюаньминь цзяоюй): твердо придерживаться принципа общественной пользы и всеобщего охвата образованием, гарантировать населению возможность получения качественного образования в соответствии с законом. Создать систему основных общественных образовательных услуг, охватывающую все города и деревни страны, постепенно осуществить выравнивание в предоставлении основных общественных образовательных услуг, сократить региональные различия. Прилагать усилия к организации работы каждой школы, к обучению каждого ученика, не допускать, чтобы учащиеся лишались возможности обучения из-за сложной экономической ситуации в семье. По существу решать вопросы, касающиеся обеспечения равноправного доступа к получению обязательного 9-летнего образования для детей рабочих переселенцев в городах. Гарантировать инвалидам право на получение образования;
6 – предоставлять более качественное содержательное образование. Всесторонне повышать качество образования и уровень его модернизации. Непрерывно увеличивать суммарное количество образовательных ресурсов, еще полнее удовлетворять потребности населения в получении высококачественного образования. Повысить идейно-нравственные, научные, культурные качества учащихся, их физическую подготовку. Укрепить способность кадров служить государству и народу, а также поднять их конкурентоспособность на международной арене;
7 – завершить построение системы образования в течение всей жизни (чжуншэнь цзяоюй, Life Long Learning (LLL)). Осуществлять скоординированное развитие образования как с выдачей диплома и присвоением квалификации, так и без присвоения квалификации (подготовительные курсы, курсы усовершенствования, курсы повышения квалификации, тренинги и др.), реализовать взаимосвязь профессионального и общего образования, эффективно сочетать предпрофессиональное и постпрофессиональное образование. Повысить годовой коэффициент сотрудников, участвующих в непрерывном образовании до 50%. Усовершенствовать систему современного народного образования, в основном сформировать систему образования в течение всей жизни, способствовать тому, чтобы все граждане передавали свои знания и умения друг другу, достигали успехов в обучении, применяли полученные знания на практике (сюэ ю со цзяо, сюэ ю со чэн, сюэ ю со юн).
8 – сделать систему образования более жизнеспособной. Продолжать раскрепощать мышление, обновлять идеи, углублять реформу, повышать открытость образования, всесторонне формировать жизнеспособные, эффективные, еще более открытые, способствующие научному развитию механизмы системы образования, соответствующие целям системы социалистической рыночной экономики и всестороннего строительства среднезажиточного общества сяокан, строить современное образование мирового уровня с китайской спецификой.
9 Стратегическими тезисами реформы и развития образования являются следующие:
10 – твердо придерживаться принципа «человек превыше всего» (и жэнь вэй бэнь). Всесторонне осуществлять образование, направленное на воспитание комплекса всесторонних качеств личности (сучжи цзяоюй). Реализовывать партийный курс в области образования, сутью которого является решение двух важнейших вопросов: каких людей воспитывать и как осуществлять воспитание, а ключевым положением — полная ориентация на обучающегося, стимулирование его всестороннего развития. Прилагать усилия для повышения чувства социальной ответственности учащихся на службе стране и народу, а также для развития практических умений новаторски и мастерски решать вопросы, осуществляя смелый поиск путей их разрешения;
11 – твердо придерживаться приоритета нравственного воспитания. Воспитывать высокоморальных людей, включить в процесс народного образования систему основных ценностей социализма;
12 – твердо придерживаться важности формирования компетенций. Оптимизировать структуру знаний, обогатить общественную практику, усилить формирование компетенций;
13 – твердо придерживаться всестороннего развития учащихся. Всесторонне укреплять и улучшать нравственное, интеллектуальное, физическое и эстетическое воспитание обучающихся.
14 Таблица 1
15

Главные цели развития образования КНР на 2010–2020 гг.

16
Показатель 2009 2015 2020
Дошкольное образование Количество детей, посещающих детский сад (млн человек) Валовый коэффициент охвата (%): однолетним образованием двухлетним образованием трехлетним образованием 26,58 74,00 65,00 50,90 34,00 85,00 70,00 60,00 40,00 95,00 80,00 70,00
Обязательное девятилетнее образование количество обучающихся (млн человек) коэффициент прочности (%)* 157,72 90,80 161,00 93,00 165,00 95,00
Старшая ступень средней школы** Количество обучающихся (млн человек) Валовый коэффициент охвата образованием (%) 36,24 79,20 45,00 87,00 47,00 90,00
Профессиональное образование Количество получающих среднее профессиональное образование (млн человек) Высшее профессиональное образование 21,79 12,80 22,50 13,90 23,50 14,80
Высшее образование*** Общее число находящихся в процессе обучения (млн человек) Количество обучающихся (млн человек), в том числе магистрантов и докторантов (млн человек) Валовый коэффициент охвата образованием (%) 29,79 28,26 1,40 24,20 33,50 30,80 1,70 36,00 35,50 33,00 2,00 40,00
Непрерывное образование Непрерывное образование сотрудников (млн человек/раз) 166,00 290,00 350,00
17 * Соотношение числа учащихся, поступивших в школу, и числа окончивших 9й класс.
18 ** Включая учащихся старшей ступени средней профессиональной школы
19 *** Включая количество обучающихся высших профессиональных учебных заведений
20 Источник: составлено автором.
21 Согласно положениям Программы необходимо осуществить реформу системы образования, которая включает реформу системы подготовки кадров, реформу системы экзаменов и набора обучающихся, создание системы современных образовательных учреждений, реформу системы менеджмента учебных заведений, реформу управления системой образования, расширение открытости образования.
22 К мерам, гарантирующим реализацию программы, отнесены: укрепление педагогического состава, гарантия денежных инвестиций, ускорение процесса информатизации образования, управление образованием на основе закона, усиление организационного руководства.
23 Таблица 2
24

Основные цели развития человеческого капитала в КНР на период 2010–2020 гг.

25
Показатель 2009 2015 2020
Количество населения с высшим образованием (млн человек) 98,30 145,00 195,00
Средний период получения образования основной рабочей силой трудоспособного возраста (в годах), среди них пропорция получивших высшее образование (%) 9,50 9,90 10,50 15,00 11,20 20,00
Средний период получения образования прирастающей рабочей силой (в годах), среди них пропорция получивших высшее и постдипломное образование (%) 12,40 67,00 13,30 87,00 13,50 90,00
26 Источник: составлено автором.
27 Таким образом, основная цель модернизации образования в Китае до 2020 г. заключается в завершении основного этапа модернизации образования, основного этапа строительства общества знаний, вступлении в ряды держав с высоким уровнем развития человеческого капитала.
28 В докладе 5-го Пленума ЦК КПК 18-го созыва (29 октября 2015 г.) были сформулированы общие цели развития образования на 13ю пятилетку (2016–2020 гг.): повысить качество образования; осуществить равномерное развитие обязательного образования; популяризировать обучение в средней школе старшей ступени; постепенно систематизировать и развивать льготы на обучение в среднем профессиональном образовании; осуществлять льготное обучение в общей средней школе старшей ступени для учащихся, чьи семьи находятся в трудной экономической ситуации; оказывать материальную помощь, полностью покрывающую расходы на обучение учащихся, чьи семьи находятся в тяжелых экономических условиях2.
2. .Ши ба цзе у чжунчуаньхуэй баогао цюаньвэнь: [Доклад 5-го Пленума ЦК КПК 18-го созыва (полный текст)]. URL: http://www.yjbys.com/ news/ 389856.html (дата обращения: 15.07.2018).
29 Пленумом были приняты Предложения ЦК КПК по разработке 13-го пятилетнего плана социально-экономического развития, которые стали основой для Программы 13-го пятилетнего плана социально-экономического развития. В этих двух документах изложены основные задачи развития образования КНР на 2016–2020 гг.
30 1. Провести стандартизацию школ, осуществляющих обязательное образование. Реализовать план действий по ускорению развития образования в Центральном и Западном районах КНР. Постепенно провести отбор педагогических кадров на основе стандартов, а также стандартизацию зданий учебных заведений в городских и сельских государственных школах, осуществляющих обязательное образование и не соответствующих существующим государственным стандартам.
31 2. Реализовать план популяризации образования в средней школе высшей ступени. Необходимо усилить образовательные ресурсы средней школы старшей ступени в Центральном и Западном районах Китая, сконцентрировав их в особо бедных районах. Выпускники средних школ средней ступени из бедных районов Центрального и Западного Китая, не поступившие в общую среднюю школу старшей ступени, должны в основной своей массе поступать в профессиональную школу старшей ступени для получения образования.
32 3. Развивать инклюзивные детские сады. Развивать строительство инклюзивных детских садов, уделять серьезное внимание удовлетворению потребности в посещении детских садов детей соответствующего возраста, проживающих в сельской местности Центрального и Западного районов Китая, а также детей соответствующего возраста, рожденных в городах и в сельской местности в результате реализации «политики двух детей».
33 4. Развивать сотрудничество между предприятиями и учебными заведениями. Необходимо поддерживать сотрудничество предприятий с высшими и средними профессиональными учебными заведениями, совместно осуществлять учебную производственную практику; оказывать поддержку улучшению учебно-лабораторной базы практики и других условий организации образования в высших учебных заведениях, готовящих бакалавров; создать группу высококлассных вузов прикладного бакалавриата. Поддерживать формы сотрудничества предприятий и учебных заведений, направленные на создание кластеров новых отраслей науки и специальностей, обслуживающих современную промышленность.
34 5. Создать высшие учебные заведения мирового уровня и первоклассную науку. Оказать поддержку нескольким высшим учебным заведениям для их выхода на ведущие мировые позиции, а также отдельным отраслям науки для их выхода на первые места среди ведущих мировых отраслей науки. Продолжать осуществление плана повышения инновационного потенциала высших учебных заведений.
35 6. Развивать непрерывное образование. Оказывать поддержку высшим учебным заведениям и профессиональным учебным заведениям в предоставлении непрерывного образования рабочим-мигрантам из сельской местности, обосновавшимся в городе, крестьянам, осваивающим современные профессии, работникам современной промышленности и военным в отставке. В системе образования для взрослых создать платформу, подтверждающую индивидуальные учебные аккаунты (гэ жэнь сюэси чжанхао, Individual Learning Accounts) и академические кредиты (сюэфэнь).
36 7. Усилить педагогический состав. Оказывать поддержку развитию педагогического образования, готовить высококвалифицированных специалистов, пополнять национальные районы преподавателями-билингвами, а бедные районы — педагогами среднего профессионального образования. Ежегодно реализовывать план направления выпускников на специально создаваемые должности в сельские школы, осуществляющие обязательное образование, постепенно доведя их количество до 100 тыс. человек. В сельской местности создать вахтовые общежития для учителей. Реализовать в Центральном и Западном районах Китая план введения должностей главного преподавателя в средней и начальной школе, а также план привлечения высококвалифицированных преподавателей в высшие учебные заведения. Усилить подготовку преподавателей коррекционного обучения.
37 8. Осуществить информатизацию образования. Надлежит ускорить осуществление программы «3 коммуникации, 2 платформы» (сань тун лян пинтай)3, продолжать оказывать поддержку информатизации начальной и средней школ сельской местности. Посредством закупок необходимо создать платформу высококачественных образовательных ресурсов на государственном уровне. Делая упор на профессиональное образование и прикладное высшее образование, развивать современное дистанционное образование и онлайн образование.
3. .Программа «3 коммуникации, 2 платформы» была предложена в 2012 г. для реализации в период 12й пятилетки. «3 коммуникации» означает — провести широкополосный интернет в каждое учебное заведение, обеспечить высококачественными интернет-ресурсами каждый класс (группу), предоставить цифровую образовательную среду каждому обучающемуся; «2 платформы» — создать общественную платформу образовательных ресурсов (создана как платформа >>>> создать общественную платформу управления образованием (создана как платформа >>>>
38 9. Развивать международное образовательное сотрудничество. Содействовать координации развития образования и проекта Экономического пояса Шелкового пути. Реализовывать план действий по обучению студентов за границей. Продолжать работу Институтов Конфуция4.
4. .Гурулева Т.Л. Образовательная политика КНР: задачи на 13ю пятилетку // Тезисы докладов XXII международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы». Москва 12–13 октября 2016 г. М.: ИДВ РАН, 2016. С. 107–109.
39 В свете вышесказанного можно заключить, что в период 13й пятилетки (2016–2020 гг.) Китай продолжает реализацию Программы среднесрочной и долгосрочной реформы и развития образования на 2010–2020 гг. и сосредоточен как на решении внутренних образовательных проблем, так и на усилении своих позиций в международном образовательном пространстве. Основная идея развития образования внутри страны заключается в достижении его равномерного развития на всей территории, включая Центральный и Западный районы Китая, повышении качества образования и общего уровня образованности населения за счет популяризации обучения в средней школе старшей ступени и развития непрерывного образования. Внешняя стратегия Китая в этой области ориентирована на выход образования и науки страны на мировой уровень, сопряжение развития образования с реализацией проекта «Один пояс, один путь»5. Важно отметить, что доля государственных расходов на образование в 2015 г. достигла 4,26% и составила 2 трлн 922 млрд юаней6.
5. .Гурулева Т.Л. Государственная политика КНР в области реализации двуязычного образования в национальных школах // Тезисы докладов XXII международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы». Москва 12–13 октября 2016 г. М.: ИДВ РАН, 2016. С. 105–107.

6. .Гоцзя цайчжэнсин цзяоюй цзинфэй нянь цзэн 10% и цзинь 3 вань и: [Расходы государственного бюджета на образование в этом году увеличились на 10% и составили приблизительно 3 триллиона юаней]. URL: http://china.caixin.com/ 2016–11–11/ 101006723.html (дата обращения: 15.07.2018).
40 На XIX съезде КПК, прошедшем в Пекине 18–24 октября 2017 г., первоочередной задачей повышения уровня обеспечения населения и улучшения его благосостояния, а также усиления и обновления социального управления Китая названо приоритетное развитие образования.
41 В докладе на съезде Председатель КНР Си Цзиньпин отметил, что основой великого возрождения китайской нации является превращение Китая в «мировую образовательную державу» (цзяоюй цянго). В связи с этим необходимо осуществлять приоритетное развитие образования, ускорить модернизацию образования, создать «образование, удовлетворяющее потребностям народа» (жэньминь мань'и дэ цзяоюй). Также необходимо следовать партийному курсу в области образования, направленному на воспитание высокоморальных людей, развивать образование, направленное на воспитание комплекса всесторонних качеств личности (сучжи цзяоюй), содействовать претворению принципа справедливости в образовании, воспитывать всесторонне развитых в моральном, интеллектуальном, физическом и эстетическом плане строителей социализма и их последователей7.
7. .Си Цзиньпин. Цзюэшэн цюаньмянь дяньчэн сяокан шэхуэй. Доцю синь шидай Чжунго тэсэ шэхуэйчжуи вэйда шэнли. Цзай Чжунго гунчаньдан ди ши дзю цы цюаньго дайбяо дахуэй шан дэ баогао: [Решающее сражение всестороннего построения среднезажиточного общества. Достижение победы социализма с китайской спецификой новой эпохи. Доклад на XIX съезде КПК]. URL: http://cpc.people.com.cn/ n1/ 2017/ 1028/ c64094–29613660.html (дата обращения: 15.07.2018).
42 На съезде была акцентирована необходимость развития следующих видов образования: – интегрированное развитие обязательного девятилетнего образования города и деревни, повышение внимания к реализации обязательного девятилетнего образования в деревнях;
43 – совершенствование дошкольного, специального (коррекционного) и дистанционного образования;
44 – популяризация средней школы старшей ступени.
45 В целом было отмечено, что в области дошкольного, начального и среднего образования необходимо добиться того, чтобы каждый ребенок имел равный доступ к качественному образованию. В области профессионального образования была поставлена задача улучшения системы профессионального образования и обучения, углубления учебно-производственной интеграции и сотрудничества учебных заведений и предприятий.
46 В области высшего образования отмечена необходимость ускорения создания высших учебных заведений мирового уровня и развития первоклассной науки, а также необходимость осуществления интенсивного развития высшего образования (гаодэн цзяоюй нэйханьши фачжань). Было сказано о необходимости улучшить систему материальной помощи учащимся, с тем чтобы абсолютное большинство прирастающей рабочей силы городов и деревень имели возможность закончить среднюю школу старшей ступени, и большее количество выпускников могли получить высшее образование.
47 На съезде также была отмечена необходимость поддержки и введения в нормативное поле «образования, организуемого общественными силами» (шэхуэй лилян синбань цзяоюй).
48 Кроме того на съезде была поставлена задача усиления воспитания педагогической нравственности и этики педагогического состава, воспитания высококвалифицированных педагогических кадров, способствования уважению педагога, проявлению внимания к образованию во всем обществе. Была подчеркнута необходимость совершенствовать непрерывное образование, ускорить строительство общества знаний, «всеми силами повышать качество нации».
49 Таким образом, очевидно, что Китай встал на путь достижения новой цели в области образования — последовательного превращения из страны с высоким уровнем образования в мировую образовательную державу.
50 В июле 2010 г. на Первой всекитайской рабочей конференции по образованию, созванной ЦК КПК и Госсоветом КНР, была представлена Программа реформы и развития образования Китая на 2010–2020 гг., содержащая в себе идею превращения Китая в страну с высоким уровнем образования (цзяоюй даго)8.
8. .Государственная программа реформы и развития образования…
51 Термин «цзяоюй цянго» («мировая образовательная держава») оформился в общественно-политическом и педагогическом дискурсе совсем недавно. В 2008 г. была опубликована книга китайского государственного деятеля в области образования, ученого и педагога Ван Чжаня «На пути превращения из страны с высоким уровнем образования в мировую образовательную державу»9, в которой он изучил проблему превращения Китая в мировую образовательную державу и дал системные характеристики Китая как мировой образовательной державы. После публикации книги этот термин стал периодически появляться в политическом и научном публичном пространстве страны.
9. .Ван Чжань. Цун цзяоюй даго майсян цзяоюй цянго: [На пути превращения из страны с высоким уровнем образования в мировую образовательную державу]. Пекин: Жэньмин цзяоюй чубаньшэ, 2008.
52 Однако впервые тезис о превращении Китая в мировую образовательную державу как цели КПК и всего китайского народа был озвучен Си Цзиньпином в докладе на XIX съезде ЦК КПК. С этого момента, по мнению аналитиков, превращение Китая в мировую образовательную державу является новой характеристикой и новым направлением в деле построения социализма с китайской спецификой, важным символом вступления Китая в новую эру, основным направлением развития образования страны на ближайшие несколько десятков лет10.
10. .Чэн Цзыли, Гао Шуго. Майсян цзяоюй цянго: [Превращение в мировую образовательную державу]. URL: http://www.qstheory.cn/ science/ 2017–11/ 23/ c_1121998453.htm (дата обращения: 15.07.2018).
53 Основные идеи превращения Китая из страны с высоким уровнем образования в мировую образовательную державу выражены в следующих формулах: «цун “ю сюэ шан” дао “шан хао сюэ”, цун “да цилай” дао “цян цилай”», что может быть переведено как «от “наличия школ для учебы” к “обучению в хороших школах”, «от “расширения” к “силе”». Очевидно, что в этих формулах заложено основное содержание предстоящего перехода к новому качеству образования: от обеспечения населению доступа к образованию в образовательном учреждении — к реализации качественного образования по всей стране, от распространения образования на все слои населения и экономически отсталые регионы — к повышению качества образования.
54 Новая концепция превращения Китая в мировую образовательную державу достижима через ускорение процесса модернизации образования и создание образования, удовлетворяющего потребностям народа.
55 Задача «старательно создавать для народа образование, удовлетворяющее его потребностям» (нули баньхао жан жэньминь маньи дэ цзяоюй), впервые прозвучала еще в решениях XVIII съезда КПК. На XIX съезде КПК она была представлена в новой, более краткой формулировке «создать образование, удовлетворяющее потребностям народа» (баньхао жэньминь маньи дэ цзяоюй). В ней заложена идея решения проблемы неравномерного и недостаточного развития образования в стране. Решение данной проблемы позволит всему населению Китая получить равный, справедливый доступ к более качественному образованию для каждого члена общества, что определяется китайскими специалистами как новая миссия образования в Китае11.
11. .Цзэн Тяньшань. Баньхао жэньмин мани цзяоюй: [Создать образование, удовлетворяющее потребностям людей]. URL: http://www.jyb.cn/ zgjyb/ 201801/ t20180123_941795.html (дата обращения: 15.07.2018).
56 Таким образом, основой целью построения социализма с китайской спецификой новой эпохи в области образования является превращение Китая в мировую образовательную державу. Решение поставленной задачи возможно путем приоритетного развития образования, ускорения модернизации образования, создания образования, удовлетворяющего потребностям народа. К настоящему времени в Китае завершена разработка концепции «Модернизация образования 2035». Новая концепция будет обсуждена и утверждена к 2020 г., т.е. к окончанию действия Программы среднесрочной и долгосрочной реформы и развития образования в стране на 2010–2020 гг. По оценкам министра образования КНР Чэнь Баошэна, в разрабатываемой концепции будут приняты во внимание и решены основные ожидания китайского народа в отношении системы образования. Таких ожиданий в настоящее время сформулировано десять12:
12. .Цзяоюйбу чжэн яньцзю чжидин «Чжунго цзяоюй сяньдайхуа 2035», лай канькань ю на ши гэ ципань: [Министерство образования разрабатывает документ «Модернизация образования Китая 2035». Каковы ожидания народа?]. URL: https://www.jianshu.com/ p/ c984b936fe70 (дата обращения: 15.07.2018).
57 – молодые родители ожидают, что рядом с домом будут хорошие и дешевые детские сады; – родители ожидают, что для учащихся начальной и средней школы не придется искать хорошую школу, т.е. все школы будут хорошими. Решится проблема переполненных классов, а также проблема неравного доступа к качественным образовательным ресурсам;
58 – учащиеся средней школы старшей ступени ожидают, что они смогут получить качественное образование, что академическое бремя старшей ступени средней школы будет облегчено, что учащиеся приобретут необходимые компетенции для интеграции в общество или для поступления в вуз. В настоящее время множество показателей, существующих для школ, таких как коэффициент поступления в вуз (шэнсюэлюй)13, коэффициент поступления в ключевой вуз (чжунбэньлюй)14, а также дополнительное обучение и тренинги овладения различными профессиями ложатся тяжким бременем на плечи учащихся старшей степени средней школы;
13. .Коэффициент поступления на следующую ступень образования показывает соотношение выпускников школы данного года, поступивших на следующую ступень обучения ко всем выпускникам школы, принимавшим участие в поступлении.

14. .Коэффициент поступления в ключевой вуз показывает коэффициент поступления выпускников школы данного года в ключевые вузы (чжундянь бэнькэ).
59 – студенты ожидают, что возможностей для трудоустройства станет больше. С каждым днем явление под названием «прессинг трудоустройства» усиливается. Если раньше выпускники вузов были озабочены тем, что не найдут хорошую работу, потом тем, что не найдут стабильную работу, то сейчас они озабочены тем, что не найдут работу вообще;
60 – студенты ожидают, что смогут поступить в магистратуру и посвятить себя науке;
61 – дети переселенцев из разных регионов страны ожидают, что смогут наравне с проживающими в данном районе детьми получить справедливый доступ к качественному образованию;
62 – дети, оставшиеся без попечения родителей, ожидают, что смогут получить заботу и любовь;
63 – учащиеся национальных районов, удаленных бедных районов ранее надеялись на то, что у них будут школы для обучения, сейчас они ожидают, что эти школы будут хорошими;
64 – учителя и родители ожидают, что кампусы учебных заведений будут меньше притеснять, а окружение кампусов станет более безопасным;
65 – общество в целом ожидает, что учителя будут хорошими, что они будут хорошо обучать детей, что дети будут учиться в хороших учебных заведениях.
66 Очевидно, что целью модернизации системы образования Китая до 2035 г. в соответствии с решениями XIX съезда КПК станет превращение страны в мировую образовательную державу, что будет в полной мере удовлетворять образовательным потребностям китайского народа и общим целям развития КНР.

References

1. . Gojia Zhong Chan Qi, Jiaoyu Gaige He Fazhan Guihua Gan`yao 2010–2020 Nyan: [State Program for the Reform and Development of Education for the Medium and Long Term 2010–2020]. URL: http://www.china.com.cn/ policy / txt / 2010-03 / 01 / content_19492625.htm (appeal date: 07/15/2018).

2. . Shi ba jie u zhongchuanhui baogao quanwen: [Report of the 5th Plenum of the Central Committee of the CPC of the 18th convocation (full text)]. URL: http://www.yjbys.com/ news / 389856.html (accessed: 07/15/2018).

3. . The program “3 communications, 2 platforms” was proposed in 2012 for implementation in the period of the 12th five-year plan. “3 communications” means - to provide broadband Internet to every educational institution, to provide each class (group) with high-quality Internet resources, to provide a digital educational environment for each student; “2 platforms” - to create a public platform for educational resources (created as a platform http://www.eduyun.cn/), to create a public platform for educational management (created as a platform http://www.moe.edu.cn/) .

4. . Guruleva T.L. Educational policy of the PRC: tasks for the 13th five-year plan // Abstracts of reports of the XXII international scientific conference “China, Chinese Civilization and the World. History, Contemporaneity, Prospects. ” Moscow, October 12–13, 2016. M .: IDE RAS, 2016.S. 107–109.

5. . Guruleva T.L. PRC State Policy in the Field of Bilingual Education in National Schools // Abstracts of the XXII International Scientific Conference “China, Chinese Civilization and the World. History, modernity, prospects. ” Moscow, October 12–13, 2016. M .: IDE RAS, 2016. P. 105–107.

6. . Guojia caizhengxing jiaoyu jingfei nian zeng 10% and jin 3 wan and: [State budget expenditures on education this year increased by 10% and amounted to approximately 3 trillion yuan]. URL: http://china.caixin.com/ 2016–11–11 / 101006723.html (accessed July 15, 2018).

7. . Xi Jinping. Juesheng Quanmenian Diancheng Xiaokang Shehui. Dotsu Xin Shidai Zhongguo Teshe Shehueizhuy Weida Shenli. Zai Zhongguo Gunchandan Di Shi Ju Tsi Quango Daibiao Dahui Shan De Baogao: [The decisive battle to comprehensively build a prosperous society. Achieving the victory of socialism with the Chinese characteristics of the new era. Report at the XIX Congress of the CCP]. URL: http://cpc.people.com.cn/ n1 / 2017/1028 / c64094–29613660.html (accessed July 15, 2018).

8. . State program for the reform and development of education ...

9. . Wang Zhan. Tsun jiaoyu dago maisyan jiaoyu qiango: [On the way of turning from a country with a high level of education into a world educational power]. Beijing: Renming Jiaoyu Chuban She, 2008.

10. . Cheng Zili, Gao Shugo. Maisyan jiaoyu qiango: [Transformation into the world educational power]. URL: http://www.qstheory.cn/ science / 2017–11 / 23 / c_1121998453.htm (accessed July 15, 2018).

11. . Zeng Tianshan. Banhao Renming Mani Jiaoyu: [Create an education that meets the needs of people]. URL: http://www.jyb.cn/ zgjyb / 201801 / t20180123_941795.html (appeal date: 07/15/2018).

12. . Jiaoyuyu zheng yanju zhidin "Zhongguo jiaoyu xiangdaihua 2035", barking kan'an u na shi ge qipan: [The Ministry of Education is developing a document "Modernization of Education in China 2035". What are the people's expectations?]. URL: https://www.jianshu.com/ p / c984b936fe70 (date of contact: 07/15/2018).

13. . The coefficient of admission to the next level of education shows the ratio of graduates of the school of a given year who entered the next level of education to all graduates of the school who participated in admission.

14. . The coefficient of admission to a key university shows the coefficient of admission of graduates of a given school to key universities (Zhongdian Benke).

Comments

No posts found

Write a review
Translate