Языки «Модерна» (харбинская гостиница «Модерн» в истории российско-китайских культурных отношений)
Языки «Модерна» (харбинская гостиница «Модерн» в истории российско-китайских культурных отношений)
Аннотация
Код статьи
S013128120024928-1-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Хисамутдинов Амир Александрович 
Должность: Заведующий отделом научно-исследовательской работы Центральной научной библиотеки Дальневосточного отделения Российской академии наук
Аффилиация: Дальневосточный Федеральный университет
Адрес: Российская Федерация, Пселок Аякс
bai baixue
Выпуск
Страницы
134-146
Аннотация

Строительство Китайско-Восточной железной дороги и основание Харбина обусловили значение этого города в российско-китайских отношениях, еще более усилившееся в ходе Гражданской войны в России и после ее окончания. Разнообразные аспекты этих отношений можно проанализировать на примере харбинской гостиницы «Модерн». Ее владельцам удалось первыми воплотить в жизнь идею создания развлекательно-гостиничного комплекса, где гостинично-ресторанный сервис органично сочетался с возможностями культурного досуга и приобщением населения к искусству. В статье «Модерн» представлен в качестве примера для изучения культурно-досугового аспекта жизни харбинцев в первой половине ХХ в. Построенный по инициативе российских предпринимателей, «Модерн» стал символом межкультурной коммуникации в многонациональном городе. Готовность к ней он транслировал языком архитектуры, кулинарии, театра и кинематографа. Авторы вводят понятие архитектурного языка самого здания, представляющего большую художественную ценность, дают краткую характеристику кулинарному языку «Модерна», в котором традиции китайской кухни органично сочетались с европейскими технологиями, анализируют репертуар. На подмостках «Модерна» встречались европейская (российская) и китайская культуры, выступали как самодеятельные исполнители, так и выдающиеся артисты, проходили важные политические переговоры. Рассматриваются два основных периода деятельности «Модерна»: первый, 1906-1945 гг., связан больше с российской историей, второй, с 1945 г. по сей день, представляет собой китайскую действительность, но русскость, характерная для прошлого, сохраняется и поныне. «Модерн» и сегодня играет важную роль в деловой и культурной жизни Китая. Статья основана на материалах российских, китайских и американских архивов и библиотек, а также на результатах полевых исследований авторов.

Ключевые слова
Харбин, «Модерн», российско-китайские культурные отношения, русские в Китае, развлекательная и культурная жизнь, реклама
Классификатор
Получено
02.02.2023
Дата публикации
06.06.2023
Всего подписок
14
Всего просмотров
287
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS
1 Каждый город имеет свою визитную карточку, характеризующую его уникальность. Площади Тяньаньмэнь и Гугун в Пекине, телебашня «Жемчужина Востока» в Шанхае, а для Харбина это Центральная (бывшая Китайская) улица. Перефразируя известное выражение, можно сказать, что вы не были в Харбине, если ни разу не прогулялись по Центральной улице. Современные авторы сравнивают Харбин с нежной, грациозной, прекрасной девушкой, а его Центральную улицу с сияющей брошью на груди красавицы1.
1. 王立勇: 中国商报: 哈尔滨品牌战略重塑老字号 “第二春” (Ван Лиюн. Харбин перекраивает освященный временем бренд под символом «Вторая весна») // 品牌万里行. 30.06.2021. URL: http://brandpromotion.mofcom.gov.cn/article/b/bx/200610/20061003383297.shtml (дата обращения: 30.06.2021).
2 Одной из самых интересных и характерных достопримечательностей Центральной улицы является гостиница «Модерн», которая и в настоящее время сохраняет свое первоначальное предназначение и название, практически не поменяв основных функциональных особенностей. В истории «Модерна» отразились различные аспекты китайско-российских отношений. Построенный по инициативе российских предпринимателей, на первом этапе «Модерн» использовался русскими и китайцами для обслуживания многонационального населения Харбина. После 1945 г., когда произошел массовый исход из Китая русских (репатриация и эмиграция в другие страны), «Модерном» стали управлять китайцы, но и они бережно отнеслись к русским страницам истории гостиницы, сохранив ее традиции и характерные черты. Это прослеживается и сегодня. В «Модерне» и в настоящее время организуют Русские балы, проводят юбилейные мероприятия, связанные с историей русского Харбина и российско-китайских связей. Бывшие харбинцы, приезжая в город, предпочитают останавливаться именно в этой гостинице, ведь она напоминает о прошлой жизни русского Харбина.
3

Методология, терминология и источники

4 Несмотря на то, что история «Модерна» в высшей степени интересна, публикаций по этой теме не много. Одна из первых работ, посвященных данной теме — это работа историка из Израиля Марка Гамсы (Mark Gamsa) на английском языке2. Весьма ценные материалы включает дневник директора гостиницы Лю Лянькуна, где подробно описана история «Модерна» после 1945 г.3 Это издание рассчитано прежде всего на китайского читателя, и автор почти не использовал русскоязычные источники. Имеются публикации, посвященные архитектуре «Модерна» и мероприятиям, проходившим в его стенах4. Так, выставку, которая состоялась в гостинице в 2017 г., описывают в свой работе Цзюй Вэй (Комитет всекитайского Собрания народных представителей, Китай) и Цзюй Куньи (Амурский государственный университет, Благовещенск)5. Об этом событии был снят и 45-минутный научно-популярный фильм6.
2. Gamsa M. The many faces of Hotel Moderne in Harbin // East Asian History. 2011. № 37 (Dec.). Pp. 25–39.

3. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 180页.

4. Левошко С.С. Русская архитектура в Маньчжурии. Конец XIX — первая половина XX века. Хабаровск: Частная коллекция, 2003.176 с.; Крадин Н.П. Русское архитектурное наследие в Харбине // Россия и АТР. 2003. С. 79–88.

5. Цзюй Вэй и Цзюй Куньи. Наследие русской и китайской истории (Итоги международной выставки «Модерн»: Живая история старого Харбина». Харбин, 2017) // Россия и Китай на Дальневосточных рубежах: Сборник. Благовещенск, 2018. С. 125–131.

6. «Модерн» — живая душа старого Харбина (Амурский государственный университет), н/п фильм, 45 мин. URL: https://www.youtube.com/watch?v=uCEj49dyaT4 (дата обращения: 28.06.2021).
5 Данные о создателе «Модерна» И. А. Каспе и других управляющих хранятся в ГАХК. Это материалы Ф.Р830 (Оп. 3. Д. 19702, 23070, 36020, 50994, 48038, 16705.). Историю этого заведения можно детально проследить по периодической печати, как русскоязычной, так и китайской. Особенно много публикаций содержит русскоязычный журнал «Рубеж», который публиковался в Харбине в период 1926–1945 гг. Всего вышло 862 номера журнала, и самая полная его подборка хранится в Русской коллекции Гавайского университета в Гонолулу. Авторы выявили в этом издании 41 публикацию о «Модерне».
6 Богаты и китайские источники. В первую очередь это реклама в китайских газетах, в частности, «Гун-Бао», выходившей на китайском и русском языках в Харбине с декабря 1926 г. по 1937 г. и считавшейся одной из лучших газет Харбина. Отдельные номера этой газеты выявлены в Харбинской городской библиотеке. Много публикаций о «Модерне» содержалось в первой харбинской газете на китайском языке «Юань Дун-Бао». Созданная управлением Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД) в 1906 г., она в течение 15 лет публиковала информацию, связанную с бизнесом и культурой, отражая жизнь русского и китайского населения Харбина. Статьи о гостинице «Модерн» также имеются в другой популярной газете «Бинь-Цзян-Ши-Бао», основанной 15 марта 1921 г. братьями Фань Пиньцин и Фань Цзецин. В 1937 г. её объединили с газетами «Го-Цзи-Ще-Бао» и «Гун-Бао», переименовав в «Бинь-Цзян-Жи-Бао».
7 Авторы исследования впервые предприняли попытку совместить российскую историю «Модерна» с китайской реальностью посредством использования комплексного метода и привлечения источников на разных языках. Более детально изучить историю «Модерна» позволила работа в собственном архиве отеля и беседа с представителями его администрации: Гао Сяохуа, заместителем секретаря парткома и генерального директора корпорации «Модерн», и Мэн Сяньцзэ, бывшим заместителем генерального директора ресторана «Mодерн» (ныне на пенсии). Мэн Сяньцзэ (родился в 1949 г. в г. Шуанчэне провинции Хэйлунцзян) — третий по счету шеф европейской кухни ресторана. Он начинал работу старшим технологом китайской кулинарии, но затем стал специализироваться на европейской кухне и добился больших успехов. Мэн Сяньцзэ в совершенстве разбирается и в китайских, и в европейских технологиях, свидетельство тому — почетное звание «Знаменитый шеф-повар Азии» и должность исполнительного директора постоянного комитета Ассоциации профессиональных поваров китайской кулинарии.
8 Слово «модерн» («современный» — xiandai 现代) пришло в китайский язык из японского языка и может быть написано двумя вариантами: modeng 摩登или madie'er. Второй вариант является примером транскрибирования: таким образом китайцы в Харбине 1910–20х гг. выражали фонетически иностранное название гостиницы, не пытаясь передать значение. Именно это слово, «Madie’er» (马迭尔), на долгие годы стало названием развлекательно-гостиничного комплекса. М. Гамса пишет, что наименование отеля на китайском языке и в настоящее время сохраняет особое харбинское произношение, харбинскую транскрипцию, которую никто из говорящих на китайском языке вне Харбина не будет отождествлять со словом «современный». Это «секретное» харбинское слово — своеобразный символ, фирменный знак. Так, в магазине при отеле продаются такие популярные товары, как мороженое «Madie’er», йогурт «Madie’er yogurt» и хлеб «Madie’er bread», что добавляет определенную изюминку и наполняет духом традиций Харбин современный7.
7. Gamsa M. The many faces of Hotel Moderne in Harbin // East Asian History. 2011. № 37 (Dec.). P. 37.
9 В разное время «Модерн» называли и гостиницей, и театр-отелем, и эти понятия используются в статье. По сути, это был развлекательно-гостиничный комплекс, поскольку при гостинице «Модерн» работали и ресторан с европейско-китайской кухней, и театральный зал, и киноустановка. Существовала у него еще одна функция: в стенах «Модерна» происходили важные международные события и переговоры. По мнению М. Гамсы, «Модерн» был больше, чем обычный отель, — в 1994 г. он стал обществом с ограниченной ответственностью, привлекающим значительные инвестиции, сфера его деятельности выходила далеко за рамки местной индустрии туризма. В 2011 г. на момент выхода статьи М. Гамсы, по его утверждению, лицо отеля «Модерн» было обращено больше к его настоящему, связанному с Китаем, нежели к прошлому, отсылающему к России. И хотя фотографии прежнего руководителя отеля И. Каспе и членов его семьи так же, как и прежде, были выставлены на всеобщее обозрение, большая часть истории отеля была показана с помощью фотовыставок и памятной доски, посвященной Политической консультативной конференции 1948 г., которую установили в 2009 г.8
8. Gamsa M. The many faces of Hotel Moderne in Harbin // East Asian History. 2011. № 37 (Dec.). P. 37.
10

Исследование и результаты

11 В «Модерне», принимавшем гостей из многих стран, звучала речь на разных языках. Но и сам «Модерн» был многоязычным: он транслировал миру готовность к межкультурной коммуникации языком архитектуры, кулинарии, театра и кинематографа, что находило самый широкий отклик у населения многонационального Харбина.
12

Архитектурный язык «Модерна»

13 «Модерн» располагается в центре самого процветающего района Харбина, на месте пересечения Центральной (Китайской) улицы с Монгольской и Корейской улицами. Вначале этот участок купило товарищество на паях, основную роль в котором играл Семен Александрович Каспе (? — 1938, Париж), прибывший на Дальний Восток в период Русско-японской войны как солдат действующей армии, раненный и получивший Георгиевский крест, а после войны оставшийся на Дальнем Востоке и впоследствии основавший свое дело в Харбине9. Он отлично понимал перспективность развлекательно-гостиничного направления в Харбине, административном центре КВЖД, который год от года рос территориально и численно, становясь крупнейшим торговым и культурным центром северо-востока Китая. Город постоянно посещали всемирно известные артисты и представители крупного бизнеса, но первоклассных гостиниц европейского уровня в Харбине начала ХХ в. не имелось.
9. ГАХК. ф. 830. Оп. 3. Д. 19702. Л. 27.
14 Строительство здания «Модерна» по проекту архитектора Сергея Александровича Венсана (1873–1937, Харбин) началось в 1906 г., а завершилось в 1913 г. В 1899 г. С.А. Венсан окончил Институт гражданских инженеров в Санкт-Петербурге, а в 1911 г. занял должность архитектора службы пути управления КВЖД, осуществляя также частные подряды в Харбине и Владивостоке10.
10. Некролог С.А. Венсана // Заря. 1937. 27 июля, № 198. С. 2; Заря. 28 июля, № 199. С. 4; Харбинское время. 1937. 30 июля, № 201. С. 5.
15 Здание «Модерна» было возведено из кирпича, оштукатурено. Описываются плавные очертания аттиков фасада, округлые формы окон, отмечается, что детали были выполнены с характерной для стиля модерн прорисовкой. Располагаясь рядом со зданиями магазиинов Мацууры, Кунста и Альберса, И.Я. Чурина, «Модерн» смотрелся очень гармонично, не выбиваясь из общего архитектурного ансамбля. Отмечается, что здание «Модерна» обладало всеми качествами, которые позволяли отнести его к памятникам архитектуры первой категории. С 1997 г. здание находится под охраной государства как важная составляющая ансамбля бывшей Китайской улицы, которая отнесена к памятникам градостроительного искусства11. Знаток русской архитектуры в Китае С.С. Левошко характеризует здание «Модерна» как элегантное и не перегруженное декором. Отмечается деление на ярусы, увеличение по высоте первого этажа, ризалиты, рустованные пилястры во всю высоту, спаренные узкие окна на втором и третьем этажах — все это неоренессансные приемы и формы, однако модернизированные современными пропорциями. Верхнюю часть здания формируют волнообразные аттики и парапет, большой вынос карниза, кронштейны и купол оригинальной формы (с диагональными гранями и завершающей башенкой) на углу, эта часть очень эффектна. В остальном фасады сооружения отличаются сдержанностью: округлые очертания крупных окон, спокойная пластика деталей, характерных для модерна, немногочисленные фактурные сопоставления материалов, мелкофактуристых вставок под карнизом и гладко оштукатуренных поверхностей. Архитектура сооружения характеризуется как удачная утонченная стилизация ренессанса. Таким образом, «Модерн» можно считать образцом классицизирующей ветви модерна в русской архитектуре Харбина и Маньчжурии в целом12.
11. Крадин Н.П. Русская Атлантида. Хабаровск: Издатель Хворов А.Ю., 2001. С. 272.

12. Левошко С.С. Русская архитектура в Маньчжурии. Конец XIX — первая половина XX века. Хабаровск: Частная коллекция, 2003. С. 89.
16 «Модерн» был известен и своими высокохудожественными интерьерами. И ресторан, и зрительный зал театра были оформлены в стиле модерн. В ресторане обращали на себя внимание искусная роспись стен и оригинальные плафоны: над ними работал художник-декоратор Б. Гордон13.
13. Левошко С.С. Русская архитектура в Маньчжурии. Конец XIX — первая половина XX века. Хабаровск: Частная коллекция, 2003. С. 89.
17 Архитектурный язык «Модерна» идеально вписывался в многообразный мультикультурный облик Харбина. Особенно эффектно выглядели огромные витрины первого этажа. Они не только привлекали внимание всех прохожих, но и создавали особую атмосферу для рекламы товаров, привозимых из разных стран, что способствовало успешной торговле.
18 Вскоре после открытия «Модерна» в прессе появилось объявление, дающее представление о внутренней обстановке здания, в котором говорилось о наличии ста отличающихся чистотой и удобством номеров, пятьдесят из которых оснащены ванной, очень удобных и безопасных. Также отмечалось наличие ресторана, кафе, больших гостиных, приемных, танцевального зала, кинотеатра, павильона в саду, тента, спортивного зала, парикмахерского зала, гаража. Кроме того, указывалось, что в «Модерне» можно приобрести косметику, табак, сигареты, конфеты, канцелярские принадлежности, книги и другие товары14. Такое комплексное обслуживание в одном месте было внове для Китая и не могло остаться незамеченным. С первых же дней «Модерн» стали называть самым роскошным отелем на Дальнем Востоке. Крупные предприниматели и высокопоставленные чиновники, приезжавшие в Харбин, предпочитали останавливаться именно в этой гостинице, подчеркивая тем самым свой статус.
14. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. С. 8.
19

Кулинарный язык «Модерна»

20 С увеличением числа русских жителей Харбина требования к качеству услуг заметно повысились. Если в первые годы существования города его жители ограничивались минимальными потребностями в одежде, пище, жилище и средствах передвижения, то с развитием экономики Харбина и процветанием города русские стали стремиться к более высокому качеству жизни. Большинство русских харбинцев продолжало жить по-европейски, что в первую очередь отразилось на индустрии общественного питания.
21 Ресторанное многообразие «Модерна» является примером существования «кулинарного языка», в котором популярность западной кухни органично сочеталась с традиционной китайской спецификой. По данным «Истории службы общественного питания Харбина» повара «Модерна» использовали 137 видов продуктов водного промысла, 108 видов мяса, 50 видов дичи, 41 вид птицы. В ассортименте ресторана было 58 видов холодных напитков, 56 видов супа, 52 вида десерта, 50 видов холодных закусок, 19 видов мучных изделий.15
15. 赵天: 哈尔滨饮食服务志 (Чжао Тянь. Записи пищевого обслуживания в Харбине). 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1991年. 第265页.
22 Реклама «Модерна» сообщала, что посетители могли отведать блюда кухонь самых разных стран мира: борщ малороссийский, солянку по-варшавски, щи славянские, квиссо виллеруа из кур, пудинг с творогом, чахохбили из барашка, консоме с пирожками, антрекот по-гамбургски, язык отварной с картофельным пюре, шнельклопс из свинины, пельмени жареные и т.д. Имелись в меню и изысканные китайские блюда.
23 Кулинарное мастерство поваров ресторана «Модерн» было на высоте, а требования к ним предъявлялись строгие. Летом холодные закуски должны быть очень холодными, и их специально остужали перед подачей. Горячие блюда зимой должны были согревать посетителя, поэтому, чтобы еда не успела остыть, ее раскладывали в горячие тарелки, и только тогда подавали на стол16. Реклама тех лет утверждала, что фирменные блюда «Модерна» готовились по классическим рецептам на уровне мирового класса, а посетители, и русские, и китайцы, могли насладиться высококачественным обслуживанием.
16. 赵天: 哈尔滨饮食服务志 (Чжао Тянь. Записи пищевого обслуживания в Харбине). 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1991年. 第266页.
24 Высококвалифицированные повара и кондитеры сделали ресторан «Модерн» очень популярным. 19 февраля 1927 г. администрация «Модерна» сообщала в объявлении, что в «Модерне» работает большой и чистый ресторан с первоклассными поварами, в котором можно попробовать очень вкусные блюда. Более того, в ресторане имеются образцы лучших вин, дважды в день исполняются музыкальные произведения и устраиваются танцы. Также предоставляются услуги организации банкетов по весьма привлекательным ценам17. Помимо ресторана в «Модерне» также работали кафе и бар, где можно было попробовать старые выдержанные французские и русские вина, заказать холодные и горячие закуски и прохладительные напитки. В кафе также подавали мороженое. По средам и пятницам с 18:00 до 24:00 здесь выступало камерное трио. Кафе «Модерн» было открыто до 2 часов ночи18.
17. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1927年2月19日.

18. Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке. 1914. 22 мая, № 19. С илл.
25 Постепенно функции ресторана «Модерн» значительно расширились. В Белом зале ресторана стали устраивать костюмированные балы, проводить свадьбы, конкурсы красоты, студенческие вечера, крещенские и рождественские балы и другие торжества. Регулярно там устраивали студенческие выпускные вечера. Нередки были и застолья крупных русских и китайских деятелей, покидавших Харбин после делового визита. Часто проходили в «Модерне» и различные благотворительные мероприятия, организованные национальными общинами города (китайской, еврейской, татарской, грузинской, армянской).
26 В настоящее время ресторан «Модерна» остается одним из лучших в Китае. Гости из разных стран мира могут попробовать здесь такие русские блюда, как курица по-русски, салат Цезарь с креветками, борщ, суп из тыквы со сливками, бифштекс по-русски, тушеная говядина в горшочке, жареный осетр и другие. От бывшего шеф-повара «Модерна» Мэн Сяньцзэ мы узнали, что ресторан часто приглашает русских поваров из разных городов (Владивосток, Якутск и др.) для обмена опытом, а китайские повара ездят на практику в Россию. Таким образом достигается подлинный вкус русской кухни. Кроме русских блюд клиенты могут выпить настоящего русского пива и насладиться русской музыкой и танцами в исполнении русских артистов19.
19. Полевые исследования авторов (Китай, апрель 2021).
27

Язык театра и кинематографа «Модерна»

28 При создании «Модерна» Иосиф Каспе сразу обратил внимание на коммерческие возможности кинематографа и открыл при «Модерне» кинотеатр. В первое время в нем демонстрировались немые фильмы в сопровождении тапера, которые пользовались большой популярностью у китайцев. Первоначально кинотеатр «Модерн» принадлежал Дальневосточной кинокомпании, но в 1927 г. перешел к Северо-Китайской кинокомпании, позже ею владела кинокомпания Сунцзян, основанная Ло Минъю20.
20. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 第50页.
29 Демонстрация фильмов приносила «Модерну» огромную прибыль. Каждый день там шел премьерный показ нового фильма из Европы или Америки, а по вечерам устраивали захватывающие театральные представления, на которых присутствовали известные политические и коммерческие деятели и интеллектуальная элита. Кинопоказ активно пропагандировался с помощью больших рекламных щитов, установленных перед дверью кинотеатра, и регулярных объявлений в газетах «Юань-дун-бао», «Пинь-цзян-ши-бао», «Гун-Бао Харбин», журнале «Рубеж» и других изданиях.
30 Газетные публикации сообщают нам детали культурной жизни и развлечений русских и китайских харбинцев того времени. Например, в 1916 г. они смотрели в «Модерне» полнометражные фильмы «Британская сила», «Любовная ненависть», «7 часов» и др. В 1917 г. на сцене «Модерна» выступал известный российский артист эпохи немого кино Иван Ильич Мозжухин. В 1918 г. демонстрировались европейские фильмы на военную тему «Битва в Вилдене», «Битва настроения», «Битва со стороны румынского Кавказа» и др., которые дали возможность харбинцам увидеть сцены далекой войны. В 1919 г. на экран вышел приключенческий фильм «Бедствие на море» с американским актёром в главной роли. В газете писали о потрясающем сюжете и великолепных сценах фильма. Отмечалось, что картину показывали по восемь раз в день, всю ночь до рассвета21.
21. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1919年11月13日.
31 Скромное помещение кинотеатра со временем перестало устраивать хозяев, и в 1921 г. они начали обширную реконструкцию помещения. Она совпала с реконструкцией и расширением самого «Модерна», для которых имелись веские причины. Гражданская война на российском Дальнем Востоке привела в Харбин большое число беженцев. Движение на Восток началось вскоре после Октябрьской революции 1917 г., но отступление белой армии и ожидаемый захват Владивостока большевиками вызвали массовый исход населения в Харбин. Он был готов принять беженцев из России: железная дорога и обслуживающие ее предприятия предоставляли рабочие места, работали русские школы и даже вузы22. Харбин давал шанс начать новую жизнь в месте, защищённом от последствий революции.
22. Хисамутдинова Н.В. Из Владивостока — в эмиграцию: Судьбы дальневосточных профессоров // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. № 2–6 (62). С. 309–312.
32 Реконструкция «Модерна» продолжалась более двух лет. Обновленный кинотеатральный комплекс при гостинице торжественно открыли 10 октября 1923 г. Ему была отдана северо-восточная часть старого здания, все три этажа. На первом этаже площадью 300 кв. м имелась большая комната отдыха, через которую можно было пройти в зрительный зал, имевший более 800 посадочных мест, за кулисы и в подземную бильярдную.23
23. 孙嘉驹: 马迭尔: 一座城市的缩影. (Сунь Цзяцзюй. Время цветения по-прежнему. «Модерн»: воплощение одного города). 哈尔滨: 哈尔滨出版社, 2019年. 第118页.
33 Интерьер зрительного зала, выполненный в европейском стиле классицизма, не только выглядел очень элегантно и шикарно, но и имел уникальные характеристики по освещению и звукопроводимости. На потолке висела огромная люстра, которую поднимали вручную с помощью канатов. Стены театра были облицованы темно-бордовым деревом, в верхней части стен имелись круглые отверстия, заполненные звукопоглощающим материалом. Громкоговоритель был сделан в виде большой электронной трубки и создавал очень реалистичный аудиовизуальный эффект, независимо от места, где сидел зритель. Акустика и освещение сцены по тем временам считались лучшими.
34 Размеры сцены, 15 кв. м, позволяли ставить крупные спектакли, в том числе балетные. Под сценой в подвальном помещении находились гримерка, кладовая для реквизита и комната распределения электроэнергии. Просмотровая комната располагалась в специальном помещении на третьем этаже за задней лестницей, где был генератор постоянного тока, проекционный аппарат, инвертированная пленочная машина, выключатель управления освещением, широкоэкранный объектив24.
24. 孙嘉驹: 马迭尔: 一座城市的缩影. (Сунь Цзяцзюй. Время цветения по-прежнему. «Модерн»: воплощение одного города). 哈尔滨: 哈尔滨出版社, 2019年. 第119页.
35 С завершением работ по реконструкции «Модерна» и началом ресторанной и кино-театральной деятельности возможности культурного досуга харбинцев еще более расширились, а Харбин стали называть «Маленьким Парижем Востока». При этом владельцам гостиницы пришлось задуматься о соперничестве с конкурентами, появившимися к этому времени кинотеатрами «Палас» и «Ориант». Вместе с «Модерном» они входили в тройку крупнейших звуковых кинотеатров. Так, в местной газете писали, что в трех крупных звуковых кинотеатрах «Палас», «Модерн» и «Ориант» состоится сеанс нового российского фильма «Жители в заброшенных краях», главную роль в котором исполнит китайский эмигрант Хуан Юсань, живущий в России. В фильме рассказывается об обстоятельствах жизни в заброшенных краях. Дополнительно будут транслироваться новости крупных российских городов, содержащие самую свежую информацию об обстановке в России25.
25. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1932年10月3日.
36 Эффективно распоряжаясь многофункциональными возможностями своего предприятия, администрация «Модерна» в этот период стала использовать новый развлекательный формат. Киноконцертный комплекс работал в течение всего дня, чередуя показы кинофильмов, театральные постановки и концерты в рамках единой художественной программы «Экран и сцена». Так, пресса сообщала, что в воскресенье, 12-го января будет показана новая художественная программа «Экран и Сцена» с участием артистов драматического ансамбля В.И. Томского и лучших балетных ресурсов города, а на экране будет демонстрироваться европейский боевик26.
26. Театр «Модерн» // Рубеж. 1941. № 3 (11 янв.). С. 35.
37 И русские, и китайские газеты регулярно печатали анонсы программ кинотеатра «Модерн». Анализ рекламных объявлений показывает, что в кинотеатре «Модерн» чаще всего шли фильмы иностранного производства, в том числе из Великобритании, Америки, Германии, Индии, России и других стран. Демонстрировались фильмы разных жанров, в том числе комедии, мелодрамы, военные, исторические и приключенческие фильмы. Такой разнообразный репертуар доставлял большое удовольствие русским харбинцам, обогащая их досуг.
38 На сцене театра «Модерна» выступали постоянные театральные коллективы, в состав которых входили известные русские актеры, певцы и музыканты. Так, в «Модерне» блистали А.Л. Шеманский, М.А. Садовская, джаз-оркестр Рафаэля Лемберга, оркестр М.М. Селецкого, балетмейстер Н.И. Феоктистов, В.И. Томский и многие другие. Русские жители Харбина могли слушать русские классические произведения, наслаждаться театральными постановками, посещать разнообразные балы и вечера.
39 Кроме шедевров русского искусства вниманию зрителей «Модерна» была представлена пекинская опера — китайская театральная культура доставляла им большое удовольствие. Так, 8 июня 1930 г. знаменитый артист пекинской оперы, один из четырех знаменитых дань (дань — женское амплуа первого плана в пекинской опере, исполняется обычно мужчинами), Чэн Яньцю был приглашен в Харбин. В сопровождении других артистов пекинской оперы (Цзян Мяосяна, Хоу Сижуя, Ли Докуя, У Фуцина, Ли Хоучуна и др.) он поселился в гостинице «Модерн». В январе 1931 г. Чэн Яньцю получил приглашение посетить Советский Союз и, проезжая через Харбин, снова поселился в гостинице «Модерн» и выступил там с пекинской оперой «Люинчунь» (в полной версии), которую слушали и китайские зрители27.
27. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 第52页.
40 Нужно отметить, что в 1933 г. в «Модерне» показывали также фильмы, посвященные китайской опере, например, в местной газете писали о демонстрации в «Модерне» шестой части музыкально-хореографического фильма «Эстрадный концерт» производства кинокомпании «Тяньи» режиссера Шао Цзуйвэна, главные роли в котором исполняли Чэнь Юймэй и Ян Найхай. Отмечалось, что в картине принимают участие все звезды кинокомпании «Тяньи», выступают труппы «Минъюе» и «Мэйхуа». В фильме представлены шедевры музыкального искусства, классического и современного, северной и южной китайской оперы. Отмечалось также, что в продаже имеются фотографии звезд картины. При этом цены весьма приятные28.
28. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1933年3月1日.
41 В первые мартовские дни 1936 г. в Харбин с гастролями приехал известный русский оперный и камерный певец (бас) — Федор Иванович Шаляпин. На Харбинском перроне ему поднесли хлеб-соль и серебряный ключ от города. ф.И. Шаляпин остановился в «Модерне». Это было выдающимся событием культурной жизни Харбина тех лет. В гостинице Шаляпин дал интервью корреспонденту «Харбинского времени» Михаилу Автономовичу Галкину, отмечая, что ему приятно находиться в Харбине уже потому, что везде слышна родная русская речь, и он с удовольствием споет на русском языке, зная, что в зале много русских. Артист говорил, что за последние 15 лет ему не приходилось выступать перед таким большим количеством русской публики (может быть, за исключением Парижа). Шаляпин пел на многих языках, но был рад, что в Харбине будет петь на русском29. Журнал «Рубеж» поместил фотографию Шаляпина на обложку № 12 (14 марта) 1936 г. Это свидетельство огромного успеха артиста в Харбине.
29. Галкин М. Беседа с Ф.И. Шаляпиным в «Модерне» // Харбинское время. 1936. № 63 (8 марта). С. 13.
42 17 июня 1938 г. Харбин посетила Пекинская труппа «Общества Сончжу» во главе с Цзинь Шаошанем и У Суцю (знаменитыми артистами пекинской оперы). Артисты были приглашены ассоциацией восточной культуры (Япония) и ассоциацией «Хун-Бао» и остановились в гостинице «Модерн»30.
30. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 第19页.
43 Культурно-развлекательная жизнь русских жителей Харбина была богата и разнообразна. Они могли не только попробовать вкусную еду, поиграть в карты, но и посмотреть последние шедевры киноискусства со всего мира, насладиться национальной классикой лучших артистов России. Они могли не только отметить свадьбу или семейное торжество в кругу друзей и близких, но и поучаствовать в конкурсах красоты, костюмированных вечерах и различных праздничных встречах. В Харбине беженцы всех национальностей бывшей Российской империи называли себя русскими, но здесь они ощутили другую жизнь, которую создал для них китайский город. Все старые русские харбинцы, посещая «Модерн», возвращались в культурное прошлое России. Поэтому сохранилось так много восторженных отзывов о «Модерне».
44 После японской оккупации Харбина значительная часть русских харбинцев переехала в Шанхай, Тяньцзинь или за пределы Китая, поэтому в 30–40х гг. XX в. с сокращением числа русских зрителей развлекательная деятельность «Модерна» несколько ослабла, но не прекратилась. Периодическая печать продолжала помещать анонсы выступлений вокалистов, джазовых ансамблей и театральных трупп, а также рецензии на них. Так, анонсируя киноконцертную программу выходных дней, газета писала, что в субботу, 11 января состоится единственный концерт известной певицы Анны Ловцовой (обладательницы лирического сопрано) при участии виртуоза радио-гитариста В.А. Ловцова. В программе представлены арии из опер «Царская невеста», «Чародейка», «Травиата», «Мадам Баттерфляй», «Бал-маскарад» и др., а также популярные романсы, русские народные песни и т.д. В.А. Ловцов исполнит ряд классических и народных музыкальных произведений на изобретенной им радио-гитаре. Концерт начнется в восемь вечера31.
31. Театр «Модерн». Концерт А. Ловцовой // Рубеж. 1941. № 3 (11 янв.). С. 25.
45 22 января 1941 г. в «Модерне» при полном аншлаге и с огромным успехом прошла пьеса «На последнем перевале», поставленная Кружком художественной самодеятельности Главного бюро российской эмиграции в Маньчжурии. Критик отмечал, что этот спектакль в полной мере продемонстрировал возможность самых блестящих достижений в области художественного развития талантов российской молодежи Харбина32.
32. «На последнем перевале». Первая постановка Кружка самодеятельности при Гл. бюро // Рубеж. 1944. № 5 (10 февр.). С. 27.
46 22 мая 1942 г. в Харбин с концертом приехал знаменитый артист пекинской оперы Янь Хуэйчжу, воспитанник школы Мэй Ланьфана, он поселился в гостинице «Модерн». А 28 июня в Харбине побывал артист пекинской оперы, деятель искусства Тун Чжилин, воспитанник школы Сюнь, который также стал постояльцем «Модерна»33.
33. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 第52页.
47 ***
48 Гостиница «Модерн», построенная в Харбине в начале ХХ в., стала центром экономической, политической и культурной коммуникации многонационального Харбина. Этот развлекательно-гостиничный комплекс с рестораном европейско-китайской кухни, кинотеатром, концертным залом и другими возможностями для культурного досуга привлекал посетителей красивым внешним видом и интерьерами, вкусной и разнообразной едой, высококлассным обслуживанием, сравнимыми с лучшими европейскими образцами. Не случайно отель называли «Маленьким Парижем Востока».
49 Значительное расширение деятельности «Модерна» связано с конечным этапом Гражданской войны в России и появлением в Харбине большого числа беженцев. Харбин дал им шанс вернуться в прошлое, позволив прожить в этом мирном городе почти 25 лет, а «Модерн» смог обеспечить богатый и разнообразный культурный досуг. В первой половине ХХ в. «Модерн», демонстрируя стабильность и комфорт европейского стиля жизни, стал центром притяжения русских и китайских жителей Харбина.
50 Построенный российскими предпринимателями и управляемый ими до окончания Второй мировой войны, после 1945 г. «Модерн» стал китайским предприятием, но новые хозяева постарались сохранить русский характер гостиницы. В настоящее время «Модерн» — это не только веха в истории архитектуры и кулинарного искусства, но и современный свидетель русско-китайской истории Харбина. Здесь любят останавливаться туристы из России, а также потомки тех, кто жил в Харбине сто лет тому назад. Ежедневно в фойе гостиницы и на уличном балконе выступают артисты из России. «Модерн» выбирают местом проведения конференций и других международных встреч, посвященных истории КВЖД, российско-китайских отношений и т.д. Тем самым поддерживается прочная связь между прошлым и настоящим.

Библиография

1. Галкин М. Беседа с Ф.И. Шаляпиным в «Модерне» // Харбинское время. 1936. № 63 (8 марта). С. 12–14.

2. ГАХК. ф. 830. Оп. 3. Д. 19702. Л. 27.

3. Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке. 1914. 22 мая, № 19. С илл.

4. Крадин Н.П. Русская Атлантида. Хабаровск: Издатель Хворов А.Ю., 2001. 352 с.

5. Крадин Н.П. Русское архитектурное наследие в Харбине // Россия и АТР. 2003. С. 79–88.

6. Левошко С.С. Русская архитектура в Маньчжурии. Конец XIX — первая половина XX века. Хабаровск: Частная коллекция, 2003.176 с.

7. «Модерн» — живая душа старого Харбина (Амурский государственный университет). URL: https://www.youtube.com/watch?v=uCEj49dyaT4 (дата обращения: 28.06.2021).

8. «На последнем перевале». Первая постановка Кружка самодеятельности при Гл. бюро // Рубеж. 1944. № 5 (10 февр.).

9. Некролог С.А. Венсана // Заря. 1937. 27 июля, № 198. С. 2; Заря. 28 июля, № 199. С. 4; Харбинское время. 1937. 30 июля, № 201. С. 5.

10. Полевые исследования авторов (Китай, апрель 2021).

11. Театр «Модерн». Концерт А. Ловцовой // Рубеж. 1941. № 3 (11 янв.).

12. Хисамутдинова Н.В. Из Владивостока — в эмиграцию: Судьбы дальневосточных профессоров // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. № 2–6 (62). С. 309–312.

13. Цзюй Вэй и Цзюй Куньи. Наследие русской и китайской истории (Итоги международной выставки «Модерн»: Живая история старого Харбина». Харбин, 2017) // Россия и Китай на Дальневосточных рубежах: Сборник. Благовещенск, 2018. С. 125–131.

14. Gamsa M. The many faces of Hotel Moderne in Harbin // East Asian History. 2011. № 37 (Dec.). Pp. 25–39.

15. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1919年11月13日.

16. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1927年2月19日.

17. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1932年10月3日.

18. 哈尔滨公报 (Гун-Бао Харбин). 1933年3月1日.

19. 刘连琨: 马迭尔九十年 (Лю Лянькун. Девяностолетний «Модерн»). 哈尔滨: 浩美彩色出版社, 1996年. 180页.

20. 赵天: 哈尔滨饮食服务志 (Чжао Тянь. Записи пищевого обслуживания в Харбине). 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1991年. 625页.

21. 孙嘉驹: 马迭尔: 一座城市的缩影 (Сунь Цзяцзюй. Время цветения по-прежнему. «Модерн»: воплощение одного города). 哈尔滨: 哈尔滨出版社, 2019年. 194页.

22. 王立勇: 中国商报: 哈尔滨品牌战略重塑老字号“第二春” (Ван Лиюн. Харбин перекраивает освященный временем бренд под символом «Вторая весна») // 品牌万里行. 30.06.2021. URL: http://brandpromotion.mofcom.gov.cn/article/b/bx/200610/20061003383297.shtml (дата обращения: 30.06.2021).

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести