- Код статьи
- S013128120021345-0-1
- DOI
- 10.31857/S013128120021345-0
- Тип публикации
- Обзор
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Выпуск №4
- Страницы
- 183-189
- Аннотация
- Ключевые слова
- Дата публикации
- 01.09.2022
- Год выхода
- 2022
- Всего подписок
- 11
- Всего просмотров
- 546
2 и 3 июня 2022 г. в Институте Дальнего Востока РАН возобновила работу международная научная конференция «Китай и Восточная Азия: философия, литература, культура», организованная Центром изучения культуры Китая ИКСА РАН.
Конференция, ставшая двадцать третьей в серии всероссийских конференций Центра под названием «Философии Восточно-Азиатского региона (Китай, Япония, Корея) и современная цивилизация», приобрела международный статус. В конференции, прошедшей в очно-заочном формате, приняли участие ученые, преподаватели и аспиранты из России, Беларуси и Китая, представившие около сорока докладов.
В рамках конференции работали секции «Философия», «Филология», «Филология и культура» и «Культура». Пленарное заседание провел г.н.с. ЦИКК д.филос.н. А.А. Крушинский, он же выступил с приветственной речью. С нескрываемой радостью от возрождения философской конференции А.А. Крушинский заявил, что историко-философские разработки ЦИКК отличала и отличает установка на «решительную перерисовку того удручающего своей скудностью историко-философского ландшафта, каковым он подчас мнится составителям многочисленных и однотипных научно-популярных справочных изданий». По его словам, нацеленность на вопрос: «в чем истинность китайской мысли?», мобилизующая на поиск аутентичного прочтения, способного дебанализировать древнекитайский философский текст, вернув ему его философское достоинство, — вот что должно стать актуальной повесткой дня для научных исследований философии Древнего Китая. Тогда и только тогда «начатки подлинного видения древнекитайского канона смогут пробиться, наконец, сквозь наслоения вульгарно тривиализирующих или откровенно симулятивных его прочтений, широко тиражируемых ныне вторично-ознакомительными работами справочного характера, иногда не без пафоса позиционирующих себя чуть ли не фундаментальными компендиумами основных знаний человечества».
В пленарном заседании принял участие посол по особым поручениям МИД России, профессор кафедры дипломатии МГИМО (У) МИД России К.М. Барский, который рассказал о месте традиционной системы ценностей в современном Китае. Он обратил внимание на роль национальных ценностей, особенно общественно-политических, во внешней политике КНР и их влияние на политическую культуру страны в XXI столетии. Важно отметить «анализ эволюции общественных и личностных ценностей в эпоху Си Цзиньпина, их роли в конструировании “китайской мечты” и других идеологем сегодняшнего Китая».
Д.филос.н. А.А. Крушинский (ИДВ РАН) выступил с докладом о философской рефлексии Ханьфэйцзы относительно сущностной «трудности творческого учреждения истины» — в частности, социально-политического творчества. Главным препятствием здесь предстает парадоксальная обоюдоострость лишь предположительного знания подлинных намерений суверена. Эта обоюдоострость оказывается вмонтированной в саму структуру предположительного знания скрытых мотивов самодержца: ведь удел его приближенных — всегда знать о помыслах своего владыки либо слишком мало, либо, напротив, слишком много.
С китайской стороны на заседании выступил профессор Института истории и культуры Сычуаньского университета Пэн Банбэнь с докладом «От Конфуция до Вэнь Вэна: образовательная концепция “образование для всех” и ее применение в ранний период». Профессор рассказал о традиции организации школ для «обучения талантов», о роли в этом процессе губернатора Вэнь Вэна и развитии этого начинания в Древнем Китае.
С докладом «Специфика внутренних школ ушу на примере традиционного тайцзи» закрывал пленарное заседание с.н.с. ИКСА РАН А.В. Пиковер, рассказавший о двух подходах к классификации школ ушу и тайцзи: о критериях отнесения школ к «нэйцзя» или «вайцзя». Докладчик обратил внимание на сходство и различие между боевыми искусствами, нацеленными на выживание в бою, и единоборствами, направленными на победу на соревнованиях.
Первая часть заседания секции «Философия» была посвящена обсуждению как философской, так и исторической тематики. Заседание открыл доклад к.филос.н. А.Б. Старостиной (ИВ РАН), которая рассказала о представлении философа Ван Би в качестве главного героя «рассказов о необычайном». Ван Би привлекал внимание последователей, причем самые интересные истории, повествующие о нем, посвящены его посмертному существованию. В докладе рассматривались четыре рассказа из сборников V—X вв., входящих в свод «Тайпин гуан цзи» («Обширные записи годов Тайпин», X в.). Докладчица представила структурный и содержательный анализ этих текстов в парадигме самоосмысления конфуцианской традиции.
Далее выступал коллега из Института восточных рукописей (Санкт-Петербург) доцент Санкт-Петербургского политехнического университета к.и.н. А.Э. Терехов с сообщением о мифическом императоре древности Шэнь-нуне и его отождествлении и различении с Янь-ди в исторической традиции Древнего Китая, в частности, в апокрифе «Мин ли сюй» («Последовательность периодов (правления, установленных Небесным) повелением», II в. н. э.). По мнению докладчика, «есть веские основания предполагать, что авторы “Мин ли сюй” воспринимали Шэнь-нуна и Янь-ди в качестве двух не связанных между собой государей, первый из которых правил на заре истории, а второй, ставший основателем собственной династии, — в значительно более поздние времена».
Тему древней истории и философии продолжила к.филос.н. С.н.с. ИКСА РАН А.Ю. Блажкина с докладом про учение о ритуале в трактате «Кун-цзы цзя юй». Она отметила понимание ритуала в трактате как «основы социального космоса» и «средства гармонизации Поднебесной», проанализировала разные виды ритуалов и рассказала о функциях ритуала, описанных в трактате.
Далее выступила доцент Минского государственного лингвистического университета к.ф.н. Н.В. Михалькова с докладом «Логико-философские антиномии в отражении китайского иероглифического письма». В докладе была предпринята попытка выявить и показать связь многих иконических особенностей китайской иероглифики (так же как и отдельных принципов китайской каллиграфии) с весьма расширительно трактуемыми «философскими антиномиями».
Аспирант Института истории и культуры Сычуаньского университета Дай Цяомин представил доклад «Анализ причин применения теорий “инь-ян” и “у син” в политике династии Цинь — с точки зрения идеологических изменений слияния “инь-ян” и “у син”». Учение получило название «цикличности пяти добродетелей». Докладчик с опорой на аутентичные источники рассказал о переносе идеологемы сначала в политическую сферу эпохи Сражающихся царств, а затем — в политическую культуру Циньской эпохи.
Заключительным сообщением этого заседания стал доклад к.ф.н. в.н.с. ИКСА РАН В.Б. Виногродской «Литерати в информационном пространстве: случай Чжан Чао (1650–1709?)». В выступлении докладчик представила биографический анализ деятельности литератора и книгоиздателя Чжана Чао, его карьерные взлеты и падения, неоднозначность оценки его трудов в разные периоды времени, а также отметила все возрастающую в последнее время популярность сборника его афоризмов «Тени ускользающих снов».
Вечернее заседание секции «Философия» (модератор — А.Ю. Блажкина) открыл коллега из Института истории и культуры Сычуаньского университета Су Юйхуэй с докладом «Исследование образов из главы “Алый лебедь, поселившийся в доме Тана” — к вопросу о соответствующих концепциях древней китайской медицины в тексте на бамбуковых планках». Он разъяснил соотнесенность образов алого лебедя, желтой змеи и белого зайца с происхождением разных заболеваний, с системами «инь-ян», «у-син» и «у-цзан», а также высветил мистический характер данной главы и продемонстрировал связь ее содержания с шаманскими культами, распространенными в тот период времени, и одновременно с древнекитайской медициной.
В докладе н.с. ИКСА РАН Н.В. Пушкарской рассматривалась проблема аутентичности текста, обычно относимого к доциньскому периоду истории Китая (гл. «Хун фань» в составе «Шан шу»). Несмотря на многовековую дискуссию вокруг этого письменного памятника, вопрос подлинности текста не утратил своей остроты, поскольку «Хун фань» традиционно рассматривался в качестве первоисточника учения о Пяти стихиях. В свете последних археологических находок и новых данных историко-филологического анализа можно с уверенностью утверждать чжоуское происхождение данного памятника древнекитайской мысли.
Аспирант МГУ Жань Цзиньхун из КНР в докладе «Переосмысление термина “философия” в китайском контексте» представила современную концепцию гэ-и (истолкование иностранных терминов в китайской культуре) и проанализировала сложности применения термина «философия» к китайским мировоззренческим концепциям. Докладчик очертила области применения европейского понятия «философия» и китайского «чжэсюэ», показала их неравнозначность и необходимость дальнейшего совершенствования терминологии.
В.н.с. ИКСА РАН к.филос.н. Н.Л. Кварталова рассказала о попытках перевода термина «логика» иезуитами и их китайскими последователями. В докладе были рассмотрены особенности перевода терминологии в период первых иезуитских миссий и проведено сравнение с более поздними переводами этого понятия.
Завершил работу секции доклад н.с. ИВ РАН к.филос.н. Р.М. Зиганьшина, посвященный рассмотрению идеи эманации в китайской традиции. Проследив трансформацию идеи эманации в различные периоды, он пришел к выводу, что классическое представление об эманации Дао в эпоху модернизма преобразилось в идею эволюции, но сейчас происходит возврат к более традиционному восприятию, что зачастую приобретает формы увлечения оккультизмом.
На состоявшемся параллельно заседании секции «Филология» (модератор — В.Б. Виногродская) профессор Чжан Юн из Колледжа литературы и журналистики Сычуаньского университета рассказала об исследовании названий трудов, посвященных древнекитайским буддийским монастырям, и о причинах сложности систематизации этих трудов. «К настоящему времени учеными известно около 500 книг о буддийских храмах древнего Китая. Унификация наименований этих трудов, которые являются основой дальнейших научных разработок, имеет важное теоретическое значение», — подчеркнула докладчица.
Затем выступила г.н.с. ИКСА РАН д.ф.н. О.И. Завьялова с докладом о языковом разнообразии Китая и новейших полевых исследованиях языков малых народов, китайских диалектов и локальных культур в Китае. Докладчик ознакомила слушателей с правительственной программой и рассказала о презентации результатов исследований как в интернете, так и в многотомных справочных изданиях.
Далее своими выводами о трансформациях оценки китайской критикой «литературы шрамов» поделилась в.н.с., и.о. руководителя ЦИКК ИКСА РАН к.ф.н. А.Н. Коробова. Она рассказала о проблематике «литературы шрамов» — это и «осуждение репрессий и произвола хунвэйбинов во время “культурной революции”, и предательство близких, и трагические судьбы интеллигенции, нравственные ориентиры молодого поколения, сбитые под влиянием политической пропаганды» — и о неоднозначности отношения к этой литературе с момента ее возникновения и до сегодняшних дней.
Тему литературы продолжила независимая исследовательница Чжан Жусинь, выступив с предложениями по распространению современной китайской литературы в России. Она познакомила слушателей с перспективами перевода китайской литературы и указала на ряд сложностей, возникающих при переводе, предложив стратегию их минимизации.
Завершил заседание этой секции доклад «Гендерный вопрос в современной китайской женской прозе 1990х — начала 2000х» аспиранта Восточного факультета СПбГУ А.А. Куликовой. Возросший интерес к гендерному вопросу породил множество публикаций по женской литературе, которые, однако, имеют свою специфику и отличаются от феминисткой литературы, а их создательницы — это «не только “продукт своей эпохи”, но также “производители культуры”, в связи с чем изменения социального статуса женщины наряду с размыванием гендерных стереотипов находят отражение в их творчестве».
3 июня конференция продолжила работу, утреннее заседание началось с секции «Филология и культура», модератор — О.И. Завьялова.
На секции выступил и.о. директора ИКСА РАН д.ф.н. К.В. Бабаев, рассказавший о важности изучения древности для понимания современных процессов в Восточной Азии и в Китае в частности. Хотя ИКСА РАН занимается в первую очередь изучением современного Китая и современной Азии, однако эту задачу невозможно решить без знания классики и глубинных, традиционных основ китайской ментальности и культуры. К.В. Бабаев высказал предположение, что ИКСА РАН, будучи флагманом отечественной синологии, призван способствовать построению эффективного диалога между восточной и западной цивилизациями.
С сообщением по теме недавно защищенной кандидатской диссертации выступил преподаватель МГИМО МИД России и ИСАА МГУ В.В. Круглов, рассказав о методологии реконструкции основного понятийного аппарата ицзинистической традиции на примере комментариев «Сицы чжуань» («Повествование привязанных слов»). Им была «выявлена и комплексно описана методология экспликации терминологического аппарата древнекитайских трактатов на примере ицзинистической традиции».
Своими знаниями и соображениями о феномене фучжоу поделилась Е.Д. Афанасьева (Институт Лингвистики РГГУ). Она выступила с докладом на тему «Анализ даосского ритуала написания фучжоу». Был подробно рассмотрен сложный комплекс каллиграфии и ритуала фучжоу, сферы применения, его влияние на культуру Китая и трансформация в современности.
С докладом «Критика поведения отшельников в трактате Ин Шао «Фэн су тун и» («Проникновение в смысл поветрий и обычаев»)» продолжила заседание аспирант Восточного факультета СПбГУ Т.В. Клементьева. Она рассказала о критике современного Ин Шао восточноханьского общества, в частности отшельников, с точки зрения моральных норм и служебного долга. На основании сравнительного и исторического анализа сделаны выводы касательно особенностей критического подхода Ин Шао, а также целей проведения подобной критики в его трактате.
Научное сообщение доцента Новосибирского госуниверситета к.ф.н. Н.В. Кутафьевой касалось значения сложных японских слов, включающих заимствованную китайскую морфему 气 ци (яп. ки). Согласно классификации автора, слова были разделены на шесть групп в зависимости от значения: настроение, характер, склонность, интерес, душа, забота и сознание.
Заключительным выступлением секции стал доклад с.н.с. ИДВ РАН к.ф.н. Е.К. Шулуновой о малых китайских театрах, их сорокалетней истории и современном состоянии. Докладчица обратила внимание на проблемы, с которыми сталкиваются малые театры сегодня — это «выживание в рыночной среде», необходимость «связать бизнес и искусство в единое целое».
Дневное заседание продолжила секция «Культура» (модератор — Е.К. Шулунова). Секцию открыл доклад в.н.с. ИВ РАН д.филос.н. И.В. Белой о раннем этапе становления даосской школы Полного совершенства (Цюаньчжэнь) и деятельности даоса Ван Чун-яна. Была рассмотрена доктрина школы, отношение к смерти и человеческому телу, основные догматы. Помимо этого, приведены конкретные примеры деятельности Ван Чун-яна, направленной на пропаганду его учения.
Аспирант РАНХиГС (филиал, г. Орел) С.А. Абрамов рассказал о влиянии Лу Синя на авторское право Китая, о важной роли его героя Кун И-цзи в дальнейшей дискуссии о заимствовании книг. Реплика главного героя о том, что «заимствование нельзя считать воровством», по мнению докладчика, «положила начало бурной научной дискуссии вокруг формирования китайской национальной доктрины интеллектуальной собственности».
Доцент Института международных отношений Сычуаньского университета Ван Ицюнь в докладе «Затаенное время: дымовые облака в традиционной китайской пейзажной живописи» рассказал о любопытном образчике китайского символизма — о дымовых облаках как образе времени. В традиционном китайском пейзаже просматриваются два аспекта темпоральности: бесконечное время и «время дымового облака». Последнее — это время, не допускающее количественной оценки и предполагающее растворение человека в природе.
С.н.с. Института гуманитарных исследований Фуданьского университета (КНР) и ИВ РАН к.ф.н. Р.В. Березкин проанализировал распространение изображений на сюжет о Муляне в странах Восточной Азии на примере японских материалов XII—XVII вв. История о том, как монах Мулянь (яп. Мокурэн) спас из ада свою мать, нашла широкую разработку в литературных произведениях стран Восточной Азии: Китая, Кореи, Японии, Вьетнама и Монголии. Заимствование этого сюжета в нескольких странах региона составляет феномен средневекового межкультурного взаимодействия. Докладчик продемонстрировал, что «изображения на сюжет о Муляне в Японии демонстрируют влияние не только буддизма, но и китайской простонародной литературы, причем по мере включения этого материала в традиционную культуру Японии произошло его приспособление к местным реалиям».
С.н.с. ИКСА РАН А.Л. Верченко проинформировала о нюансах сотрудничества СССР и Китая в области кино, о кинопроектах 1950х гг. и новых жанрах. Были освещены как состоявшиеся, так и неудачные проекты в области художественного кино («Тропою джунглей» и др.), мультипликации («Начжа покоряет морского дракона») и научно-просветительского кино («Под небом древних пустынь»).
Завершил работу секции доклад н.с. ИКСА РАН А.И. Донченко, которая рассказала о деятельности и причинах последующего раскола Общества исследований китайской живописи, имевшего большое влияние в первой половине ХХ в. После раскола возникло Общество живописи Хушэ. Докладчица сообщила, что «В состав нового объединения вошло более 200 художников, большая часть которых изначально состояли в Обществе исследований китайской живописи. Противостояние и конкуренция между двумя крупнейшими объединениями пекинских художников оказали большое влияние на дальнейшее развитие Пекинской школы живописи в первой половине ХХ в.».
Заключительная секция «Культура» второго дня работы конференции (модератор — А.Н. Коробова) открылась докладом, посвященным актуальной проблеме в области изучения современного общества, «Культурная активность Китая в странах Юго-Восточной Азии и влияние пандемии». С научным сообщением выступила с.н.с. ИВ РАН, к.и.н. К.Г. Муратшина. Доклад был подготовлен совместно с Е.А. Бородиной (Уральский федеральный университет). По мнению авторов, Китай, реализуя свою политику распространения внешнеполитического влияния, даже в период пандемии «реализует разнообразные формы культурных обменов».
Тему актуальных проблем современности продолжила доцент СПбГУ к.социол.н. П.И. Рысакова с докладом «Образования для развития личностных качеств»: шаг к меритократии или сохранению неравенства?» Она провела анализ образовательных нововведений в китайском обществе последних десятилетий, в частности, продвижения концепции «образования для развития личностных качеств» и реформе гаокао, инициированной Си Цзиньпином, в рамках «идеала качества населения».
В своем докладе в.н.с. ИКСА РАН к.и.н. А.С. Исаев коснулся феномена китайской военной кинодрамы, которая осмысляется как важный фактор идеологического и военно-патриотического воспитания. В докладе рассматривались основные направления в развитии военного жанра в современном китайском кино, анализировалась его тематика, вовлеченность в производство военного кино ведущих китайских кинопродюсеров, режиссеров-постановщиков, отмечалась тенденция к «показу психологии людей, вовлеченных в войну».
С докладом на тему «О некоторых особенностях национальной культурно-цивилизационной и интегральной духовно-материалистической взаимозависимости России-Союзного государства-Китая» выступил с.н.с ИКСА РАН к.и.н. К.К. Меркулов. Он отметил аспекты, которые сближают такие страны, как Россия и Китай, подчеркнув при этом несомненную пользу от учета китайского опыта для возрождения России, однако указал на существенные различия их менталитетов — «общинной культуры Востока» и «индивидуалистической цивилизации Запада». В связи с указанным различием по-прежнему остаются актуальными поиски их синтеза в виде идеалов «оптимальных евразийства и евразиоцентризма».
Источники описаний народностей провинции Гуйчжоу в цинских рукописных «альбомах об инородцах» (баймяоту), проанализировала в научном сообщении в.н.с. ИКСА РАН, доцента Брянского госуниверситета к.ф.н. Е.А. Завидовская. Докладчица, обратившись к двум источникам из Научной библиотеки им. М. Горького СПбГУ, которые датируются периодом 1840–1850 гг. и были привезены из Пекина китаеведом В.П. Васильевым, провела сравнительный анализ с другими доступными альбомами, вычленив в качестве основного объекта две народности — черных и белых лоло. Кроме того, характеризуя письменные источники, послужившие основой для описаний народностей в «альбомах об инородцах», она продемонстрировала «преемственность в описаниях народности лоло (совр. ицзу) с данными, записанными в эпоху Мин», в частности, в труде Тянь Жучэна (1503–1557) «Записи об увиденном в жарких местах» (1558).
После завершения работы секций XXIII международной научной конференции «Китай и восточная Азия: философия, литература, культура» состоялась плодотворная дискуссия, в ходе которой были затронуты наиболее острые проблемы классической синологии. В заключение руководитель ЦИКК А.Н. Коробова поблагодарила спикеров за интересные доклады, продемонстрировавшие высокий научный уровень и широту тематики. Конференция прошла в исключительно теплой и дружественной атмосфере.