1. Бурдье П. Практический смысл /пер. с фр.: А. Т. Бикбов, К. Д. Вознесенская, С. Н. Зенкин, Н. А. Шматко. СПб.: Алетейя, 2001.
2. Вирт Л. Избранные работы по социологии: сборник переводов. М.: ИНИОН РАН, 2005.
3. Зиммель Г. Большие города и духовная жизнь // Логос. 2002. № 3–4 (34).
4. Иванов П.М. Гонконг. История и современность. М.: Наука Главная редакция восточной литературы, 1990.
5. Куприянова Ю.А. Шанхайские женщины в первой половине ХХ в.: от “тройной покорности” к равноправию в браке. // Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. Москва, 2014. № 6.
6. Линь Хайинь, Чжан Айлин. Шедевры китайской женской прозы середины ХХ века /пер. с китайского. М.: ИВЛ, 2018.
7. Лу Синь. Цзинпай хэ хайпай: (Пекинский стиль и шанхайский стиль). URL: https://www.99lib.net/article/3374.htm.
8. Семенюк М.В. «Шанхайский стиль» в современной литературе Китая. // Общество и государство в Китае: Т. XLIII, ч. 1 /редколл.: А.И. Кобзев и др. М.: ФГБУН Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2013.
9. Чжан Айлин. Даоди ши шанхай жэнь (Всё-таки шанхаец). URL: http://www.millionbook.com/mj/z/zhangailing/zalj/002.htm. Пер. А.Д. Костроминой.
10. Чжан Айлин. Любовь, разрушающая города /пер. с кит. О.П. Родионовой // Пограничный городок. Китайская проза ХХ века /сост. А. А. Родионов. СПб.: Институт Конфуция в СПбГУ; КАРО, 2012.
11. Чжан Айлин. Чэньсянсе ди и лусян: (Опилки райского дерева. Первый аромат). URL: http://www.millionbook.com/mj/z/zhangailing/000/013.htm. Перевод А.Д. Костроминой.
Comments
No posts found