Сотрудничество Китая с СССР и Россией в области кинематографии (1949–2019 гг.)
Сотрудничество Китая с СССР и Россией в области кинематографии (1949–2019 гг.)
Аннотация
Код статьи
S013128120004650-6-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Исаев Александр Сергеевич 
Аффилиация: ИДВ РАН
Адрес: Российская Федерация
Выпуск
Страницы
156-166
Аннотация

В ста­тье про­сле­жи­ва­ют­ся и ана­ли­зи­ру­ют­ся ос­нов­ные эта­пы, на­прав­ле­ния, фор­мы и тен­ден­ции раз­ви­тия дву­сто­рон­не­го со­труд­ни­че­ст­ва в об­лас­ти ки­но ме­ж­ду СССР/Рос­си­ей и КНР на про­тя­же­нии по­след­них 70 лет. От­ме­ча­ет­ся, что ка­ж­дый из его пе­рио­дов прив­но­сил ка­че­ст­вен­но но­вые эле­мен­ты в куль­тур­ное взаи­мо­дей­ст­вие двух стран с ис­поль­зо­ва­ни­ем воз­мож­но­стей ки­не­ма­то­гра­фа — са­мо­го мас­со­во­го из ис­кусств. Со­труд­ни­че­ст­во двух стран в ки­не­ма­то­гра­фии опи­ра­ет­ся се­го­дня на на­ко­п­лен­ный за это дли­тель­ное вре­мя опыт и соз­да­ет проч­ную ос­но­ву для его даль­ней­ше­го раз­ви­тия.

Ключевые слова
Российско-китайское сотрудничество, культурные связи, кинематографическое сотрудничество, совместное кинопроизводство, кинопрокат, современные технологии в кино, гуманитарные коммуникации
Классификатор
Получено
16.05.2019
Дата публикации
17.05.2019
Всего подписок
89
Всего просмотров
2103
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS
1 Российско-китайское гуманитарное сотрудничество охватывает сегодня почти все сферы культуры. Общепризнанно, что современный кинематограф стал важным и эффективным средством коммуникаций и международного общения. Более того, кинематограф сегодня — это важнейшая составляющая новых медиа, которые, используя цифровые технологии, сочетают в себе и развивают текстовые, аудиовизуальные и фото-преимущества традиционных СМИ. С развитием интернета и внедрением в цифровом пространстве методов потокового вещания неограниченно расширились возможности влияния кинематографа на формирование культурных, политико-идеологических и социальных психотипов индивидуумов, общественных групп, национальных и наднациональных сообществ, способных при определенных условиях играть заметную политическую роль в обществе и государстве.
2 Организаторы российско-китайского сотрудничество в гуманитарной сфере в полной мере осознают возрастающую роль кинематографа в современном социуме. Кинематограф способен оказать воздействие на формирование общественного мнения по проблемам двусторонних и многосторонних международных отношений, а также стать серьезным инструментом для укрепления взаимопонимания между государствами и народами.
3 Активные контакты в области кино начались между нашими странами сразу после образования Китайской Народной Республики и продолжаются до настоящего времени.
4 Интерес к китайскому кино в СССР стали проявлять еще в 20е годы прошлого столетия. Как писал историк китайского кинематографа С.А. Торопцев, этот интерес возник как часть общего внимания к Китаю, где в начале 1920х годов развернулось активное революционное движение. Но в те давние времена дело ограничивалось отдельными публикациями о развитии китайского кино либо о появлении интересных, с точки зрения авторов, художественных фильмов.
5 В 1941 г. известный советский кинодокументалист и оператор Роман Кармен, снявший в 1938 г. фильм «Китай в борьбе» и продолживший эту тему в 1942 г. лентой «В Китае», издал в виде книги свои записки о работе в Поднебесной, которые содержали некоторые сведения о китайском кинематографе.
6 После образования КНР сотрудничество между нашими странами в области кинематографии очень быстро наполнилось конкретикой, пройдя ряд этапов, которые можно разделить на три условных временных периода: первый этап — 1950е — начало 1960х годов, второй — 1990е — начало 2000х годов, и третий — с начала 2000х по настоящее время.
7 Для первого периода характерно то, что наше сотрудничество развивалось в условиях изоляции КНР от западного мира, экономического, политического и культурного бойкота коммунистического Китая со стороны США и западноевропейских стран. В этой ситуации основными партнерами КНР были СССР, страны Восточной Европы, Вьетнам, КНДР, Монголия, ряд других стран Азии. При этом следует отметить, что к 1952 г. частное кинопроизводство в КНР было прекращено, киноиндустрия перешла под контроль государства, демонстрация на континенте национальных ответвлений китайского кинематографа, например, гонконгского кино, была ограничена.
8 Сотрудничество между Советским Союзом и Китаем в области кино развивалось по двум направлениям: образовательное, включающее подготовку кинематографических кадров для КНР, техническое оснащение китайской киноиндустрии, а также обмен кинофильмами и их прокат в обеих странах. Советские специалисты приняли участие в формировании творческой и материальной базы китайского кинематографа. В результате в 1950е годы была создана хорошая основа для взаимодействия кинематографистов двух стран.
9 Совместное производство кинолент в тот период было развито слабо и сводилось преимущественно к оказанию содействия при организации киносъемок на территории КНР. Тем не менее тогда было снято несколько документальных кинолент, в том числе «Победа китайского народа» и «Освобождённый Китай». Создатели последней получили Сталинскую премию первой степени. 13 июля 1951 г. посол СССР в КНР Н.В. Рощин вручил эту премию Лю Байюю и еще семи работникам китайского кинематографа, участвовавшим в создании картины. В тот же период Сергей Юткевич снял киноленту «Пржевальский», часть съемок которой проходила на территории КНР.
10 Для того времени было характерно значительное влияние советского кино на китайскую зрительскую аудиторию и кинематографические круги. Благодаря этому влиянию советская киношкола в течение нескольких десятилетий сохраняла воздействие на творческие процессы в КНР, хотя ныне с учетом роста влияния Голливуда на развитие мирового кинематографа авторитет этой школы в Китае заметно ослаб.
11 В 1950е годы советские фильмы пользовались в Китае огромной популярностью. Первые киноленты дублировались на Чанчуньской киностудии. В течение десяти лет в КНР было дублировано свыше 600 советских фильмов. Среди них такие известные картины, как «Судьба человека», «Поэма о море», «Хождение за три моря», «Восемнадцатый год», «Добровольцы», «Идиот»1. Кроме художественных, демонстрировались также советские научно-популярные фильмы. Показательным для того времени было и то, что в советских кинотеатрах регулярно показывали китайские художественные киноленты и мультипликационные фильмы на русском языке. Среди них — «Седая девушка», «Дочери Китая», «Смелый как тигр», «Арсенал» и др.
1. .См.: Дружба. 1959. № 45. С. 34.
12 В те же годы советский кинематограф играл важную роль в сближении народов двух стран, знакомил китайских зрителей с жизнью и достижениями СССР. Считается, что советские фильмы имели высокий агитационно-пропагандистский эффект и широко использовались для «воспитания масс», прежде всего в молодежной среде и в Народно-освободительной армии Китая. Китайские и российские историки, в частности, отмечали большую воспитательную роль в китайском обществе таких кинолент, как «Александр Матросов», «Повесть о настоящем человеке», «Великий перелом», «Зоя Космодемьянская», «Молодая гвардия». Популярностью среди крестьян пользовались фильмы «Сельская учительница», «Кубанские казаки», «Трактористы»2.
2. .Россия и АТР. 2010. № 2. С. 136.
13 Безусловно, двусторонние кинематографические связи того периода опирались преимущественно на идеологический фундамент, поскольку обе страны ставили своей целью строительство социалистического общества. Поэтому распространение советского кино и влияние советской кинематографической школы поощрялись руководством Китая.
14 Однако в 1960е годы в связи с обострением политико-идеологических противоречий между СССР и КНР и постепенным сворачиванием двусторонних контактов в различных областях кинематографические связи к началу «культурной революции» (1966–1976 гг.) были сведены к нулю. Возникшая пауза, тем не менее, не вычеркнула советские кинофильмы из жизни китайского общества. Фильмы из СССР, прежде всего на революционную тематику, продолжали демонстрироваться в китайских кинотеатрах, а с распространением телевидения их показ переместился на голубые экраны и приурочивался, как правило, к знаменательным революционным датам и пролетарским праздникам.
15 Даже в сложные для двусторонних отношений годы «культурной революции» в кинематографических кругах СССР тоже сохранялся интерес к китайской теме. Так, в знаменитом фильме «Офицеры» (1971) режиссера Владимира Рогова были эпизоды об участии советских добровольцев в антияпонской борьбе китайского народа, а один из главных героев картины в исполнении Василия Ланового даже говорил на китайском языке. Позднее этой же теме, а также разгрому японской Квантунской группировки и освобождению Северо-Восточного Китая был посвящен двухсерийный советский фильм «Через Гоби и Хинган» (1981) режиссера Василия Ордынского.
16 Однако понадобилось почти 20 лет, чтобы постепенно восстановить в полном объеме культурные и кинематографические контакты двух стран.
17 Когда произошла нормализация советско-китайских отношений и возобновились культурные связи двух стран (1989 г.), были восстановлены и контакты в области кинематографа. На экранах китайских кинотеатров, на телевидении стали чаще появляться советские патриотические ленты, фильмы о Великой Отечественной войне, снятые в СССР в период охлаждения двусторонних отношений. Первым современным, по меркам того времени, сериалом, показанным по Центральному телевидению КНР, стали знаменитые «Семнадцать мгновений весны» Татьяны Лиозновой. Показ был приурочен к визиту в КНР Президента СССР М.С. Горбачева, в ходе которого было объявлено о восстановлении межгосударственных отношений между двумя странами в полном объеме. Телесериал произвел фурор в Поднебесной, а исполнитель главной роли Вячеслав Тихонов стал самым популярным советским киноактером у китайских телезрителей.
18 Полюбились китайцам и герои художественной ленты «А зори здесь тихие» режиссера Станислава Ростоцкого. Эта кинокартина стала первой, которую Китай приобрел в 1980е годы для внутреннего проката. Ленту высоко оценил «архитектор китайских экономических реформ» Дэн Сяопин. В 2005 г. китайские кинематографисты при участии российских кинодеятелей сняли свой 19-серийный телевизионный сериал «А зори здесь тихие». Выход фильма на китайские телеэкраны был приурочен к 60-летию Победы в Великой Отечественной войне.
19 Пользовавшийся в Китае всенародной любовью фильм «Как закалялась сталь» Марка Донского закономерно привлек внимание к одноименному мини-сериалу Николая Мащенко, снятому в 1973 г. Любовь к главному герою романа Николая Островского, ставшему настоящим кумиром десятков тысяч молодых китайцев, была настолько сильной, что образ Павки Корчагина не остался без внимания китайских кинематографистов. В 2000 г. в КНР был показан снятый на китайские деньги 20-серийный телевизионный фильм по произведению Николая Островского. Его снимали на Украине при участии украинских кинодеятелей, в местах, где происходили реальные события романа. Поставил его известный китайский режиссер телефильмов Хань Ган. После демонстрации сериала по национальному телевидению киноэпопея о гражданской войне в России была признана лучшим сериалом 2000 года.
20 Российско-китайское сотрудничество в области кинематографа, начавшее свое развитие в 1990е годы, активно стимулировалось на государственном уровне после подписания в 1992 г. первого межправительственного соглашения России и Китая о сотрудничестве в области культуры. Этот документ стал важной вехой в восстановлении российско-китайских культурных связей и сотрудничества в гуманитарных областях.
21 Нормализация двусторонних отношений вызвала энтузиазм в рядах китайских кинодеятелей, которые испытывали определенные ностальгические чувства о прошлых отношениях между СССР и Китаем в 1940е и 1950е годы. Китай пытался с помощью кинематографических средств понять новую Россию. С одной стороны, это выразилось в новом витке популярности революционно-героических советских кинолент, а с другой — в возросшем внимании современных кинодеятелей КНР к советской и российской теме. Китайские режиссеры с удовольствием начали снимать художественные и телевизионные фильмы о нашей стране.
22 По региональному и центральному телевидению промаршировали и забылись многочисленные романтические телециклы типа «Русские девушки в Харбине», «Любовь России», «Любовь в Санкт-Петербурге», «Любовь в Москве». На деньги китайских предпринимателей из торгового района Ябаолу в Пекине был даже снят весьма показательный сериал «Возвращение в Москву» — о любви китаянки и российского дипломата. Картины финансировались самими китайцами, к работе привлекались профессиональные российские актеры, актеры-любители, и, естественно, в них закладывалось несколько странное понимание русских и их поступков, которые порой выглядели карикатурно и смешно.
23 Параллельно с телесериалами снимались художественные ленты с российской или советской тематикой для большого экрана. Среди них такие, как «Жаркий поцелуй России», «Багряный закат», «Взорвать небо — выйти в мир», «Скорый на Москву» и другие. Как и в истории с сериалами, применялась обычная для китайцев схема: «русская основа — китайские деньги — русские актеры — китайские артисты — китайская съемочная группа».
24 Энтузиазм китайских кинематографистов вполне объясним, ибо многие маститые китайские режиссеры и актеры учились делать кино по советским учебникам, а актеры в 1950е годы активно осваивали актерское мастерство по системе Станиславского.
25 Первой «ласточкой» среди подобных лент стал «Жаркий поцелуй России». Снятый в первой половине 1990х по горячим следам освоения китайскими «челночными торговцами» бескрайних просторов бывшего Советского Союза, фильм рассказывает драматическую историю китайских интеллигентов, пытающихся приспособиться к жизни в коммерциализирующемся обществе. У главного героя не складывается личная жизнь, и он, пытаясь доказать самому себе, что еще не все потеряно, отправляется через Амур в Благовещенск торговать одеждой. Фильм не понравился российским региональным властям, хотя был сделан с самоиронией, желанием понять соседа, с определенным сожалением по поводу 20-летней паузы в контактах между русскими и китайцами.
26 Российские кинематографисты также не прошли мимо темы российско-китайской любовной истории. В 2006 г. режиссер Антон Сиверс завершил работу над криминальной лентой «Поцелуй бабочки», главные роли в которой сыграли Сергей Безруков и молодая шанхайская актриса Лань Янь. Это лента о том, как российский бизнесмен берет под защиту китайскую девушку, которую преследуют китайские мафиози.
27 «Багряный закат» режиссера Фэн Сяонина — фильм о войне, о коротком периоде освобождения Северо-Восточного Китая от японских оккупантов. Красивая лента, рассказывающая историю небольшой группы русских и китайцев, вступивших на путь борьбы с японскими солдатами. События фильма разворачиваются в августе 1945, когда война с Японией близится к завершению. Советские войска, осуществив переход через хребет Великий Хинган, ударили с тыла по войскам Квантунской группировки. В результате одного из боев небольшая группа, в которой были советская медсестра Надежда, китайский беженец Ян и японка Акиёга, оказалась в тылу японцев. Вместе им предстояло пройти через лесные чащи, горную местность, пробиться через взаимное непонимание, социальные и культурные преграды, чтобы обрести спасение и веру в жизнь.
28 Интересным представляется упомянутый выше фильм «Взорвать небо — выйти в мир» (2004), в котором рассказывается история изобретения и испытания китайцами атомной бомбы. В ленте есть немало эпизодов о роли СССР в процессе получения Китаем атомного оружия. Это — киноповесть о напряжении всех сил в интересах страны даже тогда, когда люди сильно страдают. Фильм стал заметным идеологическим явлением в начале 2000х годов. Название фильма навеяно известным стихотворением Мао Цзэдуна3. Но этот фильм интересен не только своей историей и событиями, которые длительное время были сокрыты от посторонних глаз. В ленте участвуют первоклассные китайские актеры, и в то же время в нем сыграли непрофессиональные российские артисты — журналисты, специалисты, которые в период работы над фильмом трудились в КНР.
3. .Подробно с историей формирования российско-китайского сотрудничества и развитием китайского кинематографа можно ознакомиться в монографии автора: Исаев А.С. Китайский кинематограф нового тысячелетия. М.: ИДВ РАН, 2016. 274 с.
29 Примечательно, что российские кинематографисты проделали к китайской теме более длительный путь, чем их коллеги из Поднебесной к русской теме. Произошло это не потому, что российские кинематографисты не хотели этого, а просто сначала надо было преодолеть тяжелейшие кризисные последствия развала советской системы производства и проката кинофильмов.
30 Вместе с тем в этот период активно развивалась такая форма сотрудничества, как оказание взаимной помощи в съемках художественных лент. Еще в 1991 г. кинорежиссер Никита Михалков поставил фильм «Урга — территория любви», часть эпизодов которого была снята в КНР, во Внутренней Монголии. Позднее, в 2005 г., китайские кинематографисты оказывали содействие в съемках фильма «Монгол» российского режиссера Сергея Бодрова.
31 Параллельно с взаимным содействием друг другу кинематографистов двух стран стала развиваться тенденция к созданию совместных художественных кинофильмов. Во второй половине 1990х годов возобновились обмены делегациями кинематографистов, регулярными стали кинонедели национального кино: китайского — в России, российского — в КНР. Во второй половине 1990х годов российские и китайские официальные структуры договорились о необходимости стимулировать практическое взаимодействие кинематографистов обеих стран несмотря на то, что в этот период кино как в России, так и в Китае переживало кризисные явления.
32 В 1997 г. был выпущен первый совместный художественный фильм «Волшебный портрет», рассчитанный на детскую аудиторию, режиссером которого стал Геннадий Васильев. Продюсировали ленту китаец Чжэнь Чжуанчан и россиянин Виталий Сидоренко. Сценарий был написан российскими и китайскими сценаристами, а в съемках приняли участие актеры двух стран. Выбор детской сказки был не случайным: создатели фильма сознательно решили не обременять первый кинопроект идеологическими рисками и сориентировались на семейный фильм. В прокате он прошел незамеченным, впрочем, в этом нет ничего удивительного. Обе страны в тот период заново выстраивали кинематографическую политику с учетом экономических факторов и новых технологий, в том числе цифровых.
33 В последующие 15 лет кинодеятели двух стран не сумели реализовать ни одного совместного полноценного кинематографического проекта. Тем не менее, удалось наработать весьма значительный опыт взаимодействия, наладить регулярные обмены, расширить участие в национальных и региональных кинофестивалях обеих стран.
34 К началу 2010х годов сложились условия для перехода к качественно новому сотрудничеству. Это был период определения приоритетов сотрудничества в области кинематографа, обсуждения возможностей и потенциала кинопроизводства, попыток расширить прокатные возможности китайских лент на российском кинорынке, а российских — на китайском. В 2003 г. в рамках Межправительственной комиссии по гуманитарному сотрудничеству была создана Рабочая группа по сотрудничеству в области кинематографии, которая вскоре расширила свои полномочия и приобрела статус Подкомиссии.
35 В начале 2010х годов к стимулированию кинематографических связей подключилась еще одна двусторонняя межправительственная структура — российско-китайская Подкомиссия по сотрудничеству СМИ. К этому времени стала совершенно очевидна возрастающая роль кинематографа в формировании различных форм деятельности новых медиа, прежде всего в силу разработки новых ресурсов и сервисов в Интернете и усиления воздействия на умонастроения людей «потокового вещания» в кибернетическом пространстве.
36 Следует отметить, что в 2000х годах российским и китайским кинопроизводителям в целом удалось преодолеть застой в национальном кинематографе. В обеих странах оживился кинорынок, активнее стали развиваться прокатные сети. Китайская киноиндустрия приступила к расширению своего присутствия на мировом кинорынке путем увеличения прокатных сетей за счет приобретения зарубежных, финансирования коммерческих проектов мировых кинопроизводителей, в первую очередь голливудских киностудий, расширения двустороннего сотрудничества в производстве кинопродукции.
37 В этот период наблюдается одинаковая для кинематографа КНР и России тенденция: дальнейшее его развитие в обеих странах, несмотря на государственную поддержку, становилось все более зависимым от коммерческой составляющей, от бизнес-интересов кинопроизводителей, источников финансирования и прокатных возможностей.
38 Одновременно выявилось серьезное воздействие на российский и китайский прокат голливудских производителей, поскольку блокбастеры из США делали основную кассу владельцам кинопрокатных сетей. В итоге, несмотря на появление хорошего и умного кино, кассовые сборы и, соответственно, прибыли прокатных сетей все более зависят от показа американских кинофильмов, а приоритеты китайских кинопроизводителей и инвесторов во все большей степени сосредоточиваются в США и Азии, где Китай не только финансирует производство кинофильмов, но и скупает кинопрокатные сети.
39 Вместе с тем с развитием диалога в области кинематографа постепенно стали возникать новые сферы сотрудничества, в том числе затрагивающие коммерческие направления. Оказывали влияние и иные факторы, например, интерес китайских зрителей к военному кино. В октябре-ноябре 2013 г. в 7100 кинотеатрах Китая был организован прокат российского фильма «Сталинград», кассовые сборы которого в КНР составили почти 8,5 млн долл. — рекордная сумма для российского фильма, побывавшего в зарубежном прокате. Во многом благодаря выходу на китайские экраны художественная лента Федора Бондарчука была признана в тот период самым коммерчески успешным фильмом России.
40 Успех «Сталинграда» создал хорошие предпосылки для появления во всекитайском прокате и других российских кинофильмов. Так, в январе 2014 г. в КНР состоялась широкая премьера фильма «Метро» Антона Мегердичева. Китайские прокатчики заинтересовались ремейком одной из самых популярных в КНР советских кинолент «А зори здесь тихие». Дистрибьюторы российского кино стали смелее выходить на китайский кинорынок и предлагать новые фильмы российских режиссеров. Китайские кинопрокатчики, в свою очередь, обратили внимание на такие ленты, как новый «Экипаж» режиссера Николая Лебедева, спортивный триллер «Боец», военная драма «Битва за Севастополь» и др.
41 Китайские ленты стали чаще появляться в российских кинотеатрах. 9 мая 2013 г. — в День Победы — впервые состоялась премьера зарубежного кинофильма, посвященного Второй мировой войне. Этой картиной стала военная драма известного китайского кинорежиссера Фэн Сяогана «1942». В российском прокате лента называлась «Вспоминая 1942 год».
42 Более успешным стало оказание взаимного содействия в съемках фильмов на территории друг друга.
43 Российские фильмы несколько раз входили в топ-10 по итогам прокатной недели. Среди них: «Он — дракон», «Вий», «Метро», «Викинг», «Время первых», «Сталинград», «Салют 7» и другие, в том числе совместная военная драма «Балет в пламени войны». Показательно, что прокатный старт российских лент происходит в весьма внушительных масштабах. Так, «Викинг», о демонстрации которого в КНР в 2017 г. договорились кинокомпания «Централ Партнершип» и дистрибьюторские фирмы Flame Node Entertainment и Beijing United Film Artists Co. Ltd, вышел одновременно на 10 000 экранов. За первые три дня он принес почти 2 млн долл. «Салют 7» демонстрировался в течение недели в начале января 2018 г. и все это время твердо сохранял за собой 7е место в десятке самых кассовых фильмов китайского кинопроката, заработав около 3 млн долл.4
4. .Более подробно о развитии китайского кинематографа и российско-китайского сотрудничества в период 2016–2017 гг. см.: Китайская Народная Республика: политика, экономика, культура. 2017–2018: монография. М.: ИД «ФОРУМ», 2018. С. 374–383.
44 Тем не менее российских фильмов на китайском прокатном рынке пока немного: в 2016 г. в прокат вышло только четыре картины из России, еще пять появились в 2017 г. За три месяца 2018 г. в Китае уже были показаны две художественные киноленты и одна совместная российско-китайская мультипликационная картина. Вместе с тем, как подсчитали специалисты, за последние пять лет в КНР были показаны 18 российских кинолент, собравших в китайском прокате 65 млн долл.5 Важно при этом понимать, что Китай самостоятельно производит ежегодно почти 700 фильмов, и конкуренция за попадание в национальную прокатную сеть даже среди китайских производителей чрезвычайно велика, не говоря уже о присутствии иностранных лент в китайских кинотеатрах. В ближайшее десятилетие китайский прокатный рынок будет привлекать кинопроизводителей всего мира. По оценкам специалистов, Китай сегодня прочно удерживает репутацию второго по величине мирового прокатного рынка после США и Канады. К тому же некоторые кинопрокатные сети в США, Японии и Австралии перекуплены или финансируются китайским бизнесом, что усиливает позиции КНР в мировой прокатной сети. По данным исследовательской компании Deloitte, к 2020 г. китайский прокатный рынок превысит суммарные киносети всей Северной Америки6. Китайские кинопроизводители начали вкладываться в российский кинематограф и совместные с нашими кинематографистами проекты. Предполагается, что две страны будут снимать по две-три картины ежегодно. Китайские партнеры, как сообщали СМИ КНР, планируют инвестировать до 50 млн долл. в совместное кинопроизводство с Россией. Конечно, эта цифра не очень велика и составляет примерно одну пятую часть объема китайских киноинвестиций в голливудские компании, но очень важно, что российско-китайское сотрудничество перестроилось на деловой лад и ориентируется теперь на конкретный результат. Такой подход представляется приемлемым, поскольку гарантирует совместным лентам почти автоматическое попадание в китайскую прокатную сеть, а также в российскую, где китайские фильмы пока еще не частое явление.
5. .Богданова К. В России и Китае покажут первую совместную комедию «Как я стал русским». Комсомольская правда. 29.11.2018. URL: https://www.kp.ru/ daily/ 26914/ 3960450/

6. .Там же.
45 Развитие активного сотрудничества кинематографистов двух стран в прокатной сфере, и не только в ней, имеет две мотивации. Во-первых, неплохо срабатывает административный ресурс. Но сегодня он перестает быть главным и определяющим фактором.
46 Второй мотивацией все больше становится то, что российские и китайские кинопроизводители и прокатчики сумели проложить прямой путь к сотрудничеству друг с другом. Более того, кинематографический кризис в России ушел в прошлое, и наш кинематограф начал делать качественное художественное кино самых различных жанров, в том числе наиболее прибыльные в коммерческом отношении фантастические ленты, военное кино, отличные мультфильмы. Все это не могло не привлечь внимания китайских кинобизнесменов.
47 Заканчивается работа над «Вием-2», бюджет которого составил 50 млн долл. Фильм получил название «Путешествие в Китай. Тайна печати дракона». Он снят в формате 3D, и его премьера намечена одновременно в обеих странах, а также в Малайзии. В силу затянувшегося производственного периода она неоднократно откладывалась и была перенесена на вторую половину 2019 г.
48 Российский мультфильм «Снежная королева 3: Огонь и лед», в создании которого принимал участие Китай, вышел на экраны 5 апреля 2018 г. По сообщениям российского информационного агентства Sputnik, за 4 дня показа кассовые сборы достигли 43 млн юаней. Это вторая по величине кассовых сборов в Китае российская лента. «Снежная королева-2» также была показана в Китае в 2016 г. на правах киноленты совместного российско-китайского производства.
49 2019 год подтвердил курс на сотрудничество кинематографистов двух стран. В начале года в России и Китае почти одновременно состоялась премьера комедийной ленты «Как я стал русским». Это совместный проект российских кинокомпаний All Media Company, «Небо» и «Централ Партнершип» и китайских U.Lan Media Xuzhou Ltd., Zhejiang Huace Film&TV Co. Ltd. Продюсерами фильма выступают Резо Гигинеишвили, Георгий Шабанов, Павел Степанов и Фан Цяньли. Режиссер — Акакий Сахелашвили. Показательно, что в Китае премьера комедии состоялась в канун праздника Весны — китайского Нового года по лунному календарю. Как подчеркнули его создатели, впервые китайские и российские кинодеятели попытались «создать продукт, который работал бы на оба рынка»7.
7. .Прокатчик рассказал об ожиданиях от премьеры «Как я стал русским в Китае». URL: https://ria.ru/ 20190111/ 1549234693.html (дата обращения: 11.01.2019)
50 Вместе с тем приоритетом в прокате КНР остаются отечественные фильмы. Выход в прокат китайских лент за последние три-четыре года происходил примерно в одних и тех же сопоставимых количественных показателях. Национальная Гильдия китайских кинематографистов обращает внимание уже не на количественный рост отечественных фильмов, а на качественную подготовку и реализацию кинопроизводства, последовательное расширение прокатных рынков внутри страны и за рубежом. Расширение прокатной сети остается одной из важнейших задач для китайской киноиндустрии. Причем ее значение будет возрастать не только применительно к континентальному Китаю, Гонконгу, Макао и Тайваню, но и для всей Восточной Азии в целом и тех стран АТР, где ряд киносетей оказался под контролем китайских финансовых групп и медиакомпаний.
51 В настоящее время количество кинозалов в Китае превысило 50 тысяч. Китайские кинобизнесмены продолжают финансировать и эксплуатировать зарубежные киносети, в том числе в США, Австралии, Японии, постепенно расширяя присутствие своих фильмов и на других прокатных рынках. В национальном масштабе Китай продолжает увеличивать число киноэкранов и усиливать влияние отечественного кино на своего зрителя. По данным инвестиционного банка UBS Securities Co., Ltd, китайские кинозрители стали с большим доверием относиться к отечественному кино. Опросы 2017 г. показали: 68% респондентов нравятся отечественные фильмы, что свидетельствует о приросте на 8% числа любителей китайского кино по сравнению с 2016 г. Число поклонников голливудского кино за тот же период сократилось на 6%8. Причем в малых городах кинозрители предпочитают больше смотреть отечественные фильмы и отказываются от американских блокбастеров. Учитывая эту тенденцию, китайские прокатчики намерены расширять количество киноэкранов за счет провинциальных и уездных киносетей.
8. .См.: China box office to grow 12 pct annually. URL: http://www.ecns.cn/ business/ 2018/ 01–24/ 289666.shtml.
52 Новые возможности и дополнительные стимулы для модернизации кинопроизводства предоставило бурное развитие информационных технологий и расширение интернет-пространства в КНР за счет мобильных ресурсов и новых сервисов. Следует добавить, что китайская киноиндустрия имеет большой потенциал с учетом цифровых кинодистрибуций. В этих условиях лидирующие компании намерены расширить свои «онлайновые» кинорынки за счет слияния и вовлечения в кинопоказы как можно большего круга интернет-зрителей. Тщательный анализ мировых рынков и внедрение новинок в стране позволяют Китаю двигаться дальше по этому пути. Причем он все чаще заимствует за рубежом только идеи. Техническое обеспечение функционирования этого сегмента китайского информационного пространства КНР стремится осуществлять самостоятельно и независимо.
53 Рассматривая кинематограф как неотъемлемую часть высокотехнологичной «мягкой силы», которая оказывает серьезное влияние на умонастроения людей внутри страны и за рубежом, Китай активно развивает взаимодействие между ведущими IT-компаниями страны и кинематографическими конгломератами. Сотрудничество развивается по нескольким направлениям. Среди них — использование новых цифровых технологий и компьютерной графики, электронная торговля билетами, сетевая и мобильная пропаганда и реклама современных киноновинок, изучение общественного мнения и реакции зрителей на кинопроизведения через легальные онлайн-кинотеатры. Кинематограф все активнее вторгается в интернет-пространство и использует возможности информационно-телекоммуникационных технологий.
54 Более того, новые сервисы в Интернете способствуют продвижению кино в большие кинозалы. Сегодня широкое применение получили так называемые стриминговые сервисы — службы по организации потокового вещания. Возникли специализированные компании, к услугам которых все чаще прибегают российские и китайские кинопроизводители.
55 О важности сотрудничества с интернет-корпорациями и владельцами онлайн-кинотеатров свидетельствует история с фильмом «Он — дракон». Фантастическая драма, снятая режиссером Игорем Цаем и спродюсированная Тимуром Бекмамбетовым, стала известна в КНР благодаря китайскому сегменту Интернета, куда он попал пиратским способом. В Интернете его посмотрели 40 миллионов китайцев.
56 Прокатчики обратили внимание на популярность ленты среди интернет-зрителей и купили ее. Фильм вышел в прокат и собрал неплохую кассу, подтвердив успех в больших кинотеатрах. Фактически история с лентой сегодня стала примером успешной и результативной работы популярного ныне потокового вещания. Появилась информация о совместной съемке российско-китайского продолжения ленты «Он — дракон-2».
57 Присутствие китайского кинематографа на российском прокатном рынке пока ограничено одним-двумя фильмами в год. Однако его участие в формировании видеоконтента в российских сетевых ресурсах и онлайн-кинотеатрах постепенно увеличивается в основном за счет пиратского сегмента, в котором ежегодно появляется до 100 новых китайских кинолент, прежде всего, коммерчески успешных и востребованных кинозрителями, предпочитающими популярные и развлекательные киножанры.
58 В Китае, в свою очередь, формирование видеоконтента в цифровом пространстве приобрело огромное значение. В настоящее время число пользователей китайского сегмента Интернета перевалило за 738 млн человек. Визуализация и виртуализация киберпространства, расширение технических возможностей для погружения в виртуальный мир создали дополнительное поле для деятельности кинематографистов и выпуска визуальных продуктов с применением новой техники. Сращивание новых технологий и новых кинематографических методик в сочетании с растущим творческим потенциалом молодых китайских кинодеятелей создают благоприятную почву для модернизации кинопроизводства в КНР.
59 Китайский интернет-гигант Tencent в сотрудничестве с Пекинской киноакадемией организовал тренировочную площадку, на которой ведется подготовка специалистов с «глобальным мышлением в сфере культурного и креативного сектора». Слияние образовательных ресурсов Пекинской киноакадемии и IT-разработок компании Tencent имеет целью подготовку высококвалифицированных специалистов в новых IT-областях, понимающих и пользующихся возможностями растущей цифровизации социума и экономики страны. Пекинская киноакадемия, созданная в мае 1950 г., является самым крупным в Азии учебным заведением по подготовке киноспециалистов различного профиля. Основная часть профессионалов китайского кинорынка — ее выпускники. Более того, по состоянию на 2017 г., здесь также обучались 166 иностранных студентов, в том числе 30 — из США, 7 — из России, 15 — из Южной Кореи9. В свою очередь корпорация Tencent — разработчик популярных в КНР социальных сетей и мобильного приложения WeChat, число пользователей которого превысило 1 млрд, сегодня располагает крупнейшей в Китае и третьей в мире после Facebook и YouTube социальной сетью Qzone. Корпорация активно инвестирует в культурный и креативный секторы. Все это в комплексе стимулирует интерес российских кинопроизводителей к сетевым ресурсам Китая.
9. .Данные сайта Пекинской киноакадемии. URL: http://eng.bfa.edu.cn/ en/ pages?cid=5.
60 Российские кинематографисты стали постоянными гостями китайских международных и национальных кинофестивалей. Китай, в свою очередь, регулярно участвует в МКФ, а в последние годы проявляет интерес к российскому региональному кинематографу.
61 Наиболее интересное авторское кино сегодня снимается в России на региональных киностудиях. Достойное кино делают в Якутии. Такие ленты, как «Тропа смерти», «Наахара», «Призрак», «Паранормальный Якутск», сразу после появления на экранах завоевали зрительский и финансовый успех. А детективная лента «Мой убийца» вошла в число претендентов 2016 года на голливудский «Золотой глобус». Казанские кинематографисты снимают кино по произведениям Лавкрафта — американского мастера прозы в жанре ужасов.
62 Весьма показательна история появления российского мультипликационного фильма «Снежная королева», который был снят в Воронеже и вышел на год раньше диснеевской ленты «Холодное сердце». При затратах в 7 млн долл. он заработал более 25 млн долл. Многие части последовавших после успеха продолжений рисовались в китайских студиях компьютерной графики и отчасти финансировались китайцами.
63 Сегодня практически каждая область, край или республика на обширном географическом пространстве за Уралом проводит собственные международные кинофестивали, налаживает контакты с зарубежными кинопроизводителями. Здесь таятся неплохие перспективы для развития всего многообразия российского кино и сотрудничества с зарубежным Дальним Востоком. Китай, Япония, Южная Корея, Тайвань, Вьетнам имеют достаточно развитый кинематограф и сильную прокатную базу. Поэтому кинематографическое сотрудничество открывает неплохие перспективы, и российско-китайские киносвязи подтверждают это. Китайские кинопродюсеры внимательно относятся к российским режиссерам, чьи имена вызывают повышенный интерес у зарубежных критиков и кинодеятелей. Речь идет как о маститых художниках, так и о молодых.
64 Кино — это не только самый массовый вид искусства, но и широкое поле для предпринимательской деятельности. Понятие «кинобизнес» прочно вошло в обиход кинематографистов, выстраивающих свою политику на принципах окупаемости производимой продукции. Китайские кинодеятели научились этому лет 15 назад, российские только учатся. Главное — никто не подгоняет российско-китайское кинематографическое сотрудничество. Его развитие должно идти естественным путем, хотя и нуждается в стимулировании. В нем уже выявились признаки определенной системности. Обе стороны во время переговоров на официальном уровне подчеркивают идею о том, что современный кинематограф является важным средством межцивилизационной коммуникации, которая позволяет расширить потенциал взаимопонимания и эффективность межкультурного общения.
65 Таким образом, следует отметить, что в кинематографической среде двух стран возникли тенденции, свидетельствующие о возрастающем взаимном интересе кинопроизводителей друг к другу. В двустороннем кинематографическом сотрудничестве одновременно проявились несколько направлений, которые начали закрепляться во взаимоотношениях кинодеятелей и административных структур двух стран, ведающих вопросами кинематографии.
66 Идеологически ориентированное направление формируется и регулируется административными учреждениями двух стран, отвечающими за развитие кинематографа, в первую очередь в рамках соответствующей российско-китайской Подкомиссии, которая ежегодно определяет основные направления взаимодействия. Это проявляется, к примеру, в использовании киновозможностей для осуществления совместных проектов, посвященных общественно значимым акциям, подобным празднованию 70-летия Победы над германским фашизмом и японским милитаризмом в 2015 г. Производственное и техническое направление учитывает новые технологические возможности КНР и стремительно развивающийся потенциал российского кинематографа, материально-технологическая база которого пока отстает от уровня развития производственной базы Китая, но создает серьезную творческую основу для взаимодействия двух стран в кинопроизводстве. Это направление предполагает также использование материально-технической базы Китая при техническом оформлении кинолент с применением компьютерной графики, спецэффектов, в том числе в мультипликации.
67 Коммерческое направление включает как технологические и компьютерные возможности, так и финансирование кинопроизводства, совместные киносъемки, оказание содействия при съемках, взаимное приглашение актеров, режиссеров, монтажеров, операторов, организацию съемочных процессов на территории каждой из стран.
68 Взаимное использование кинопрокатного потенциала также играет важную роль в сотрудничестве двух стран, поскольку одним из главных критериев успешности кинопроекта сегодня стали кассовые сборы. Следует признать, что это направление прежде всего интересно российским кинематографистам, небезосновательно полагающим, что попадание в гигантскую прокатную сеть Китая, а через китайские партнерские связи — в прокат других стран Восточной Азии, США, Австралии, может укрепить коммерческий потенциал кинопроекта.
69 Возрастает роль кинематографического сотрудничества России и Китая в Интернете. Эта задача тем более актуальна в условиях расширения стриминговых сервисов, благодаря которым многие художественные ленты активно продвигаются на большие экраны прокатных сетей. Это направление потенциального сотрудничества пока находится в зачаточном состоянии, а репертуар двух стран в интернет-кинотеатрах формируется главным образом за счет пиратских ресурсов.
70 И, наконец, важным фактором является возрастание возможностей при подготовке специалистов в области производства кино. Причем у каждой страны есть своя сильная сторона: у российских кинематографистов — исторически мощная кинематографическая школа и творческий потенциал, у китайской — современная материально-техническая база и новые высокотехнологичные специальности для кинопроизводства.
71 Иными словами, потенциал продвижения сотрудничества — весомый, и многое будет зависеть от того, как он будет использоваться.

Библиография

1. См.: Дружба. 1959. № 45. С. 34.

2. Россия и АТР. 2010. № 2. С. 136.

3. Подробно с историей формирования российско-китайского сотрудничества и развитием китай-ского кинематографа можно ознакомиться в монографии автора: Исаев А.С. Китайский кинематограф нового тысячелетия. М.: ИДВ РАН, 2016. 274 с.

4. Более подробно о развитии китайского кинематографа и российско-китайского сотрудничества в период 2016–2017 гг. см.: Китайская Народная Республика: политика, экономика, культура. 2017–2018: монография. М.: ИД «ФОРУМ», 2018. С. 374–383.

5. Богданова К. В России и Китае покажут первую совместную комедию «Как я стал русским». Комсомольская правда. 29.11.2018. URL: https://www.kp.ru/ daily/ 26914/ 3960450/

6. Там же.

7. Прокатчик рассказал об ожиданиях от премьеры «Как я стал русским в Китае». URL: https://ria.ru/ 20190111/ 1549234693.html (дата обращения: 11.01.2019)

8. См.: China box office to grow 12 pct annually. URL: http://www.ecns.cn/ business/ 2018/ 01–24/ 289666.shtml.

9. Данные сайта Пекинской киноакадемии. URL: http://eng.bfa.edu.cn/ en/ pages?cid=5.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести