В статье описывается история взаимодействия вьетнамского и китайского лунно-солнечных календарей, служивших символами мироустроительной роли правителей и суверенной государственности. Автор указывает на отличия вьетнамской календарной традиции от китайского прообраза, раскрывает смысл этих отличий, в значительной мере обусловленных политическими причинами.
Первые собственные вьетнамские ксилографы официальной исторической литературы и конфуцианских канонов относятся к периоду не позднее конца правления династии Чан (1225-1400), их распространение шло параллельно с укреплением в стране неоконфуцианства и становлением системы государственных экзаменов. С самого начала этим занимались совместно государство и независимые ремесленники: будущие тексты готовились под руководством высших чиновников, а собственно изготовление досок поручали ''частникам'', которые также могли делать дополнительные копии ксилографов на продажу. В начале XIX в., когда к власти пришла династия Нгуен (1802-1945), печатание подобных текстов полностью перешло в руки ''частников'' и только при императоре Миньманге (1820-1840) монополия на изготовление ксилографов официальных исторических текстов и конфуцианских канонов вновь перешла к государству, однако эта литература продолжала быть доступной простому читателю и являться объектом купли-продажи.
Индексирование
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации